"états non membres de" - Translation from French to Arabic

    • الدول غير الأعضاء
        
    • للدول غير الأعضاء
        
    • دول غير أعضاء
        
    • دول ليست أعضاء
        
    • والدول غير الأعضاء
        
    • بلدان غير أعضاء
        
    • دولة غير عضو
        
    • دولتين غير عضوين
        
    • الدولتان التاليتان من غير الأعضاء
        
    C. Présence et participation d'États non membres de la Conférence 10−11 3 UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر 10-11 4
    C. Présence et participation d'États non membres de la Conférence 10−11 4 UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر 10-11 4
    C. Présence et participation d'États non membres de la Conférence 12−13 4 UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر 12-13 4
    Le Bélarus soutiendra toute autre mesure qui permettra aux États non membres de participer pleinement aux délibérations du Conseil sur toutes les questions. UN وستؤيد بيلاروس جميع التدابير الأخرى التي تتيح للدول غير الأعضاء المشاركة بشكل أكمل في مداولات المجلس بشأن جميع المسائل.
    J'invite maintenant la Conférence à prendre une décision au sujet des demandes de participation à nos travaux, reçues d'États non membres de la Conférence. UN وأودّ الآن دعوة المؤتمر إلى البت في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا.
    Présence et participation d'États non membres de la Conférence UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Présence et participation d'États non membres de la Conférence UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    La protection des droits des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres de l'OCI UN حماية حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء بالمنظمة :
    Il étudiera également les demandes analogues émanant d'États non membres de l'AIEA. UN وستدرس بالمثل الطلبات المشابهة المقدمة من الدول غير الأعضاء في الوكالة.
    Présence et participation d'États non membres de la Conférence UN جيم - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    IX. Participation d'États non membres de la Conférence UN تاسعاً - اشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Présence et participation d'États non membres de la Conférence UN جيم - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Présence et participation d'États non membres de la Conférence UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    États non membres de l'Organisation ayant le statut permanent d'observateur UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    États non membres de l'Organisation des Nations Unies UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة في المقر
    États non membres de l'Organisation ayant le statut d'observateur permanent UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    2. Les États non membres de la Commission et les organisations gouvernementales internationales peuvent assister à la session en qualité d'observateurs et prendre part aux débats. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
    2. Les États non membres de la Commission et les organisations internationales gouvernementales peuvent assister à la session en qualité d'observateur et prendre part aux débats. UN 2- ويجوز للدول غير الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الحكومية الدولية أن تحضر الدورة بصفة مراقب وأن تشارك في المداولات.
    La Cour de justice des communautés européennes a reconnu cette possibilité dans l'affaire Parlement c. Conseil, qui concernait un traité relatif à la coopération conclu par la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et plusieurs États non membres, de l'autre. UN وقد اعترفت بهذا الامتزاج محكمة العدل الأوروبية في قضية البرلمان ضد المجلس بشأن معاهدة تعاون عُقدت بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية وعدة دول غير أعضاء من الناحية الأخرى.
    Je vais maintenant inviter la Conférence à examiner, sans pour cela repasser à un cadre officieux, sept nouvelles demandes émanant d'États non membres de la Conférence de participer à nos travaux au cours de cette session. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى النظر، دون الرجوع إلى إطار غير رسمي، في سبعة طلبات إضافية من دول ليست أعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا خلال هذه الدورة.
    Production de pétrole brut dans la région de la CESAO : États membres de l'OPEP, États non membres de l'OPEP et Iraq UN إنتاج النفط الخام في منطقة الإسكوا: الدول الأعضاء في الأوبيك، والدول غير الأعضاء في الأوبيك، والعراق
    Les 27 États membres de l'Union européenne et 6 États non membres de l'Union ont participé à la Mission. UN وتسهم في البعثة جميع الدول السبع والعشرين الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إضافة إلى ستة بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Un autre intervenant a estimé que le nouveau site Web et le rapport du Conseil de sécurité permettaient aux États non membres de se renseigner aisément sur les travaux du Conseil, même s'ils n'étaient pas présents durant les séances. UN وعلق أحد المتكلمين بقوله إن الموقع الشبكي الجديد ومنظمة تقرير مجلس الأمن يضمنان لأي دولة غير عضو إمكانية معرفة كل ما يجري داخل المجلس بسهولة، بالرغم من عدم حضورها الجلسات فعلا.
    L'Inde et le Japon étaient également représentés en tant qu'États non membres de la CEE. UN 2- وشارك أيضاً ممثلان عن دولتين غير عضوين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، هما الهند واليابان.
    12. Les États non membres de l'Organisation des Nations Unies ciaprès étaient également représentés par des observateurs : SaintSiège, Suisse. UN 12- وكانت الدولتان التاليتان من غير الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلتين أيضاً بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more