En revanche, au stade de la planification, le Département partage souvent ses vues avec les États qui fournissent des contingents. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن الإدارة كثيرا ما تناقش آراءها مع الدول المساهمة بقوات في مرحلة التخطيط. |
IX. REMBOURSEMENT DES États qui fournissent | UN | حالة سداد النفقات التي تحملتها الدول المساهمة بقوات |
Préoccupée par le fait qu'il demeure difficile pour le Secrétaire général de faire face régulièrement aux obligations financières de la Force, notamment de rembourser les États qui fournissent ou qui ont fourni des contingents, | UN | وإذ يساورها القلق ﻷن اﻷمين العام ما زال يواجه صعوبات في الوفاء بالالتزامات الجارية للقوة، بما في ذلك سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات في الوقت الراهن ومن قبل، |
V. Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
V. Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
xvii) Taux de remboursement des dépenses des États qui fournissent des contingents; | UN | ' ١٧ ' معدلات سداد المبالغ التي ترد الى الدول المساهمة بقوات؛ |
Montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Projet de questionnaire pour le réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | الاستبيان المقترح بشأن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Rapport du Secrétaire général sur le réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | تقرير الأمين العام عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Rapport du CCQAB sur les taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Remboursement aux États qui fournissent des contingents | UN | سداد المبالغ إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | استعــراض معــــدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
V. Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
V. Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة رد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
V. Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
V. Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
Remboursement des États qui fournissent des contingents | UN | حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات |
En conséquence, l'Assemblée générale a, au fil des ans, adopté des dispositions spéciales en vertu desquelles les crédits nécessaires au règlement des sommes dues aux États qui fournissent des contingents et/ou un appui logistique à la Mission sont restés utilisables au-delà de la période prévue par les articles 4.3 et 4.4 du Règlement financier. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت الجمعية على مدى السنوات ترتيبات خاصة يحتفظ بموجبها، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في المادتين 4-3 و 4-4 من النظام المالي، بالاعتمادات المطلوبة المتعلقة بالمبالغ الواجبة السداد إلى الحكومات التي تقدم وحدات عسكرية و/أو دعما إداريا إلى البعثة. |
Consultations Les États qui fournissent des informations en vertu du principe 5 répondent rapidement, dans la mesure où cela est raisonnablement possible, aux demandes d'information supplémentaire ou de consultations que leur adressent d'autres États. | UN | على الدول التي تقدم معلومات وفقا للمبدأ 5 أن تقوم، بالقدر الممكن والمعقول، بالاستجابة على وجه السرعة لطلبات الدول الأخرى الخاصة بتلقي مزيد من المعلومات أو إجراء مزيد من المشاورات. |
d) Le droit qu'ont les États qui fournissent volontairement du personnel en vue d'une opération des Nations Unies de retirer ledit personnel en mettant fin à sa participation à l'opération; ou | UN | )د( أو حق الدول التي تسهم طوعا بأفراد في عملية لﻷمم المتحدة في أن تسحب أفرادها من الاشتراك في تلك العملية؛ |
Si aucune déclaration n'a été faite au moment de la création de l'opération, le Secrétaire général, à l'initiative des États qui fournissent du personnel à l'opération, pourrait par la suite adresser une recommandation en ce sens au Conseil de sécurité ou à l'Assemblée générale, si nécessaire. | UN | وبناء عليه، يجوز للأمين العام أن يقدم، عند الاقتضاء واستنادا إلى مبادرة من الدول التي يشارك أفراد ينتمون إليها في هذه العملية، هذه التوصية إلى مجلس الأمن أو الجمعية العامة، إذا لم يكن قد صدر إعلان لهذا الغرض وقت إنشاء هذه العملية. |
Les sommes dues aux États qui fournissent des contingents et du matériel devraient de nouveau augmenter. | UN | كما يتوقع أن تعود الديون المستحقة السداد للدول المساهمة بقوات ومعدات إلى الارتفاع. |
17. Souligne combien il importe que le concept d'opérations et les règles d'engagement militaires soient actualisés et rendus parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution et prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'opération, ainsi qu'aux États qui fournissent des contingents; | UN | 17 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك واتساقهما اتساقا تاما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات تقريرا عن ذلك؛ |