"états-unis en" - Translation from French to Arabic

    • الولايات المتحدة في عام
        
    • الأمريكية في
        
    • الولايات المتحدة عام
        
    • للولايات المتحدة في
        
    • المشكلة مكون
        
    • الولايات المتحدة على وجه
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية عام
        
    • الولايات المتحدة خلال عام
        
    • الولايات المتحدة في سنة
        
    • الولايات المتحدة في شهر
        
    • الولايات المتحدة لعام
        
    • الولايات المتحدة فيما
        
    Lorsque la production de SPFO a cessé aux États-Unis en 2002, d'autres substances chimiques ont pris sa place. UN وعندما توقف إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في الولايات المتحدة في عام 2002، حلت محلها المواد الكيميائية الأخرى.
    Le tableau 1 ci-après donne un aperçu de l'évolution des principales devises par rapport au dollar des États-Unis en 2006. UN ويورد الجدول 1 أدناه عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006.
    Somme créditée aux États-Unis en 1993 UN مبالـغ قيدت لحساب الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣
    La Norvège a conclu des traités d'extradition bilatéraux avec les États-Unis en 1977 et avec l'Australie en 1985. UN وقد أبرمت النرويج معاهدات تسليم ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1977 ومع استراليا في عام 1985.
    Ce programme a été spécialement conçu pour le renforcement des capacités dans le domaine de la lutte contre la traite des personnes et pour faire connaître l'expérience des États-Unis en la matière. UN وهو برنامج صمم خصيصاً لبناء القدرات في مجال مناهضة الاتجار بالأفراد والتعرف على التجربة الأمريكية في هذا الصدد.
    Il est passé de 288 dollars des États-Unis en 1990 à seulement 339 dollars en 2003. UN فقد زاد فحسب من 288 دولارا بدولارات الولايات المتحدة عام 1990 إلى 339 دولارا عام 2003.
    Conseiller juridique du personnel militaire des États-Unis en Corée. UN مستشار قانوني للوحدات العسكرية للولايات المتحدة في كوريا.
    Elle assure en outre des cours de formation et une assistance technique, comme par exemple les 27 cours de formation offerts à des communautés hors des États-Unis en 2010. UN وتُوفر المنظمة التدريب والمساعدة التقنية، مثل تنظيم 27 نشاطاً تدريبيا لصالح مجتمعات خارج الولايات المتحدة في عام 2010.
    Il en ressort que, selon les estimations, Cuba aurait pu accueillir environ 1 585 000 touristes des États-Unis en 2009. UN وبالتالي، تشير التقديرات إلى أن كوبا كانت ستستقبل حوالـي 000 585 1 سائح من الولايات المتحدة في عام 2009.
    Avec la ratification du treizième amendement de la Constitution des États-Unis en 1865, l'effort d'abolition de l'esclavage des États-Unis a franchi une étape supplémentaire. UN ومع التصديق على التعديل الثالث عشر لدستور الولايات المتحدة في عام 1865، تدعمت جهود الولايات المتحدة لإنهاء الرق.
    L'Examen de la position nucléaire des États-Unis en 2010 représente également un pas décisif vers la réduction de l'emploi possible d'armes nucléaires et une mesure importante vers un véritable désarmement. UN كما يمثل استعراض الوضع النووي الذي قامت به الولايات المتحدة في عام 2010 خطوة حاسمة في اتجاه الحد من احتمالات استخدام الأسلحة النووية، وخطوة رئيسية نحو نزع سلاح حقيقي.
    Le Protocole II a été soumis au Sénat des États-Unis en 1987 et est encore en attente de ratification. UN وتم تقديم البروتوكول الثاني لمجلس شيوخ الولايات المتحدة في عام 1987 ولا يزال في انتظار التصديق.
    Le revenu national brut par habitant était d'environ 1 940 dollars des États-Unis en 2007. UN وبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي نحو 1940 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007.
    Les investissements ont diminué, tombant d'environ 1,5 milliard de dollars des États-Unis en 1999 à seulement 140 millions en 2002. UN وتقلص الاستثمار من 1.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999 إلى 140 مليون دولار فقط في عام 2002.
    Ainsi, le budget militaire des États-Unis en 2010 est par exemple de 864 milliards de dollars. UN فقد بلغت الميزانية العسكرية للولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010، مثلا 864 بليون دولار.
    Il a noté que le volume des stocks signalé par les États-Unis en 2010 était 2,6 fois supérieur à la quantité demandée par ce pays en 2013, à savoir 692 tonnes. UN وخلص إلى أن المخزونات التي أبلغت عنها الولايات المتحدة الأمريكية في 2010 تزيد 2.6 مرة عن تعيينات الولايات المتحدة لعام 2013 التي تبلغ 692 طناً.
    Tous ces progrès ont eu des retombées positives sur les deux systèmes économique et administratif. Enfin, un accord de libre échange a été conclu avec les États-Unis en 2004. UN لقد انعكست هذه التطورات بصورة إيجابية، على النظامين الاقتصادي والإداري وأخيراً تم إبرام اتفاقية التجارة الحرة مع الولايات المتحدة الأمريكية في سنة 2004م.
    Ces constatations semblent confirmer la conclusion de la Commission for the Study of International Migration and Coopérative Economic Development, créée par le Congrès des États-Unis en 1986. UN ويبدو أن هذه النتائج تؤكد ما توصلت اليه لجنة دراسة الهجرة الدولية والتنمية الاقتصادية التعاونية التي أنشأها برلمان الولايات المتحدة عام ١٩٨٦.
    En particulier, une initiative de partenariat entre les secteurs public et privé (PPP-2000) a été lancée aux États-Unis en 1997. UN وتبرز هنا مبادرة الشراكة بين القطاعين العام والخاص لعام ٢٠٠٠، التي صدرت في الولايات المتحدة عام ١٩٩٧.
    L'interdiction de ce type de discrimination a été énoncée dans une décision de la Cour suprême des États-Unis en 1973 en ces termes : UN ونوقش الحظر المفروض على هذا النوع من التمييز في حكم للمحكمة العليا للولايات المتحدة في عام 1973 كما يلي:
    L'approche du Gouvernement des États-Unis en la matière comportait trois volets. UN وأوضحت أن نهج حكومتها إزاء المشكلة مكون من ثلاثة أجزاء.
    La demande, aux États-Unis en particulier, est moins forte que prévu lors de la première consultation multilatérale. UN وكان الطلب في الولايات المتحدة على وجه الخصوص أقل من مستواه المتوقع عند انعقاد أولى المشاورات المتعددة الأطراف.
    Moscou, 1973. (L'ouvrage a été traduit et publié en anglais aux États-Unis en 1974.) UN المشاكل اﻷساسية، موسكو، ١٩٧٣ )تُرجم ونُشر باللغة الانكليزية في الولايات المتحدة اﻷمريكية عام ١٩٧٤(.
    Les données de prix et de pureté donnent également à penser qu'il y a eu une diminution de l'offre de cocaïne aux États-Unis en 2012. UN وتشير بيانات الأسعار ودرجات النقاء أيضا إلى تقلّص الكميات المتاحة من الكوكايين في الولايات المتحدة خلال عام 2012.
    Les cinq autres ont été condamnées par un jury devant un tribunal fédéral des États-Unis en 2001. UN أما الخمسة الآخرون فقد أدانتهم هيئة المحلفين في المحكمة الفيدرالية في الولايات المتحدة في سنة 2001.
    Une série de manifestations seront organisées à l'intention des médias des États-Unis en septembre 2013 après l'ouverture de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ومن المقرر تنظيم سلسلة من المناسبات الصحفية التي تستهدف وسائط الإعلام في الولايات المتحدة في شهر أيلول/سبتمبر القادم عقب افتتاح الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Néanmoins sa délégation appuie la proposition des États-Unis en ce qui concerne le centre des intérêts principaux et les possibles développements des principes y afférents. UN بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more