Lorsque la production de SPFO a cessé aux États-Unis en 2002, d'autres substances chimiques ont pris sa place. | UN | وعندما توقف إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في الولايات المتحدة في عام 2002، حلت محلها المواد الكيميائية الأخرى. |
Le tableau 1 ci-après donne un aperçu de l'évolution des principales devises par rapport au dollar des États-Unis en 2006. | UN | ويورد الجدول 1 أدناه عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006. |
Somme créditée aux États-Unis en 1993 | UN | مبالـغ قيدت لحساب الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣ |
La Norvège a conclu des traités d'extradition bilatéraux avec les États-Unis en 1977 et avec l'Australie en 1985. | UN | وقد أبرمت النرويج معاهدات تسليم ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1977 ومع استراليا في عام 1985. |
Ce programme a été spécialement conçu pour le renforcement des capacités dans le domaine de la lutte contre la traite des personnes et pour faire connaître l'expérience des États-Unis en la matière. | UN | وهو برنامج صمم خصيصاً لبناء القدرات في مجال مناهضة الاتجار بالأفراد والتعرف على التجربة الأمريكية في هذا الصدد. |
Il est passé de 288 dollars des États-Unis en 1990 à seulement 339 dollars en 2003. | UN | فقد زاد فحسب من 288 دولارا بدولارات الولايات المتحدة عام 1990 إلى 339 دولارا عام 2003. |
Conseiller juridique du personnel militaire des États-Unis en Corée. | UN | مستشار قانوني للوحدات العسكرية للولايات المتحدة في كوريا. |
Elle assure en outre des cours de formation et une assistance technique, comme par exemple les 27 cours de formation offerts à des communautés hors des États-Unis en 2010. | UN | وتُوفر المنظمة التدريب والمساعدة التقنية، مثل تنظيم 27 نشاطاً تدريبيا لصالح مجتمعات خارج الولايات المتحدة في عام 2010. |
Il en ressort que, selon les estimations, Cuba aurait pu accueillir environ 1 585 000 touristes des États-Unis en 2009. | UN | وبالتالي، تشير التقديرات إلى أن كوبا كانت ستستقبل حوالـي 000 585 1 سائح من الولايات المتحدة في عام 2009. |
Avec la ratification du treizième amendement de la Constitution des États-Unis en 1865, l'effort d'abolition de l'esclavage des États-Unis a franchi une étape supplémentaire. | UN | ومع التصديق على التعديل الثالث عشر لدستور الولايات المتحدة في عام 1865، تدعمت جهود الولايات المتحدة لإنهاء الرق. |
L'Examen de la position nucléaire des États-Unis en 2010 représente également un pas décisif vers la réduction de l'emploi possible d'armes nucléaires et une mesure importante vers un véritable désarmement. | UN | كما يمثل استعراض الوضع النووي الذي قامت به الولايات المتحدة في عام 2010 خطوة حاسمة في اتجاه الحد من احتمالات استخدام الأسلحة النووية، وخطوة رئيسية نحو نزع سلاح حقيقي. |
Le Protocole II a été soumis au Sénat des États-Unis en 1987 et est encore en attente de ratification. | UN | وتم تقديم البروتوكول الثاني لمجلس شيوخ الولايات المتحدة في عام 1987 ولا يزال في انتظار التصديق. |
Le revenu national brut par habitant était d'environ 1 940 dollars des États-Unis en 2007. | UN | وبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي نحو 1940 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007. |
Les investissements ont diminué, tombant d'environ 1,5 milliard de dollars des États-Unis en 1999 à seulement 140 millions en 2002. | UN | وتقلص الاستثمار من 1.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999 إلى 140 مليون دولار فقط في عام 2002. |
Ainsi, le budget militaire des États-Unis en 2010 est par exemple de 864 milliards de dollars. | UN | فقد بلغت الميزانية العسكرية للولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010، مثلا 864 بليون دولار. |
Il a noté que le volume des stocks signalé par les États-Unis en 2010 était 2,6 fois supérieur à la quantité demandée par ce pays en 2013, à savoir 692 tonnes. | UN | وخلص إلى أن المخزونات التي أبلغت عنها الولايات المتحدة الأمريكية في 2010 تزيد 2.6 مرة عن تعيينات الولايات المتحدة لعام 2013 التي تبلغ 692 طناً. |
Tous ces progrès ont eu des retombées positives sur les deux systèmes économique et administratif. Enfin, un accord de libre échange a été conclu avec les États-Unis en 2004. | UN | لقد انعكست هذه التطورات بصورة إيجابية، على النظامين الاقتصادي والإداري وأخيراً تم إبرام اتفاقية التجارة الحرة مع الولايات المتحدة الأمريكية في سنة 2004م. |
Ces constatations semblent confirmer la conclusion de la Commission for the Study of International Migration and Coopérative Economic Development, créée par le Congrès des États-Unis en 1986. | UN | ويبدو أن هذه النتائج تؤكد ما توصلت اليه لجنة دراسة الهجرة الدولية والتنمية الاقتصادية التعاونية التي أنشأها برلمان الولايات المتحدة عام ١٩٨٦. |
En particulier, une initiative de partenariat entre les secteurs public et privé (PPP-2000) a été lancée aux États-Unis en 1997. | UN | وتبرز هنا مبادرة الشراكة بين القطاعين العام والخاص لعام ٢٠٠٠، التي صدرت في الولايات المتحدة عام ١٩٩٧. |
L'interdiction de ce type de discrimination a été énoncée dans une décision de la Cour suprême des États-Unis en 1973 en ces termes : | UN | ونوقش الحظر المفروض على هذا النوع من التمييز في حكم للمحكمة العليا للولايات المتحدة في عام 1973 كما يلي: |
L'approche du Gouvernement des États-Unis en la matière comportait trois volets. | UN | وأوضحت أن نهج حكومتها إزاء المشكلة مكون من ثلاثة أجزاء. |
La demande, aux États-Unis en particulier, est moins forte que prévu lors de la première consultation multilatérale. | UN | وكان الطلب في الولايات المتحدة على وجه الخصوص أقل من مستواه المتوقع عند انعقاد أولى المشاورات المتعددة الأطراف. |
Moscou, 1973. (L'ouvrage a été traduit et publié en anglais aux États-Unis en 1974.) | UN | المشاكل اﻷساسية، موسكو، ١٩٧٣ )تُرجم ونُشر باللغة الانكليزية في الولايات المتحدة اﻷمريكية عام ١٩٧٤(. |
Les données de prix et de pureté donnent également à penser qu'il y a eu une diminution de l'offre de cocaïne aux États-Unis en 2012. | UN | وتشير بيانات الأسعار ودرجات النقاء أيضا إلى تقلّص الكميات المتاحة من الكوكايين في الولايات المتحدة خلال عام 2012. |
Les cinq autres ont été condamnées par un jury devant un tribunal fédéral des États-Unis en 2001. | UN | أما الخمسة الآخرون فقد أدانتهم هيئة المحلفين في المحكمة الفيدرالية في الولايات المتحدة في سنة 2001. |
Une série de manifestations seront organisées à l'intention des médias des États-Unis en septembre 2013 après l'ouverture de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | ومن المقرر تنظيم سلسلة من المناسبات الصحفية التي تستهدف وسائط الإعلام في الولايات المتحدة في شهر أيلول/سبتمبر القادم عقب افتتاح الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
Néanmoins sa délégation appuie la proposition des États-Unis en ce qui concerne le centre des intérêts principaux et les possibles développements des principes y afférents. | UN | بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ. |