"étudiez" - Translation from French to Arabic

    • تدرس
        
    • تدرسين
        
    • بدراسة
        
    • تدرسون
        
    • تخصصك
        
    • ادرسي
        
    • ادرسوا
        
    Vous étudiez afin de mieux servir la gloire de l'empire Tang, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنت تدرس حتى تتمكن من أفضل خدمة مجد من سلالة تانغ، أليس كذلك؟
    Vous jouez avec les gens, tenez des propos choquants et étudiez leurs réactions. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تحب التلاعب بالناس أعرف أنك تحب قول أشياء فظيعة و تدرس رد أفعالهم
    Vous étudiez les buses et vous êtes l'appât pour les attraper. Open Subtitles أنتِ تدرسين الصقر الجرّاح، وتنصبين فخّاً لواحدٍ بالوقت الراهن.
    Je pensais écrire sur une histoire sur pourquoi vous avez étudiez son cerveau. Open Subtitles كنتُ أفكر بكتابة قصة عن لماذا قمتَ بدراسة دماغهاً منذُ البداية
    Excusez-moi, vous étudiez la médecine légale ou l'interrogation? Open Subtitles أنا متأسف هل أنتم تدرسون ألطب الشرعي أم ألأستجواب ؟
    - Vous étudiez le théâtre? Open Subtitles ما هو تخصصك الدراسى؟
    Vous étudiez ma famille comme l'homme des cavernes. Open Subtitles اعرف انك كنت تدرس عائلتى مثل رجل الكهف المجمد.
    Ils exigeaient une voiture en dot. Si vous n'étudiez pas et ne gagnez pas d'argent, comment va-t-elle se marier? Open Subtitles و الناس يطلبون الكثير لمهر الزواج كيف سنزوِّجها إن لم تدرس ؟
    Vous étudiez les effets de l'agriculture sur le climat, mais vous avez grandi dans un élevage de bovins. Open Subtitles ..أنت عالم تدرس التأثير الزراعى على المناخ ! لكنك راعٍ للأغنام
    Vous êtes en train d'étudiez la structure des Hécatonchires? ( Les Hécatonchires sont nées de Gaïa et Uranus ) Open Subtitles لكنكَ الآن تدرس بنية " هكيتنشير تي " , اليس كذلك ؟
    Intéressant, si vous étudiez les minéraux. Open Subtitles -إن الأمر مثير للإهتام -لو تدرس صف الحجر
    Vous étudiez la Constitution... ce qu'aucun citoyen américain ne ferait. Open Subtitles أنت تدرسين الدستور الأمريكي شيء لا يمكن لمواطن أن يفعله
    Vous étudiez les buses, Et vous tendez un piège en ce moment-même. Open Subtitles أنتِ تدرسين الصقر الجرّاح، وتنصبين فخّاً لواحدٍ بالوقت الراهن.
    Vous étudiez le reiki ? Open Subtitles لم تدرسين العلاج بالطاقة؟
    Vous étudiez ce que je vous fournis, vous trouvez ce qui m'a échappé, ou pas. Open Subtitles تقوم بدراسة المواد التي بحوزتي تتحققأنكانشيئ مافاتني،
    Vous me fixez. Vous m'étudiez ? Open Subtitles أنتِ مُصمّمة جدّاً أيّتها البارونة أتقومين بدراسة عنّي؟
    Vous étudiez et développez la technologie de drone à Chicago Polytech, exact ? Open Subtitles أنتَ تقوم بدراسة تقنية الطائرات وتطويرها في "تشيكاغو بوليتيك"، هل ذلك صحيح؟
    Mais je pensais que vous étudiez ensemble dans les cours de MBA ? Open Subtitles ولكن كنت اعتقد انكم تدرسون الماجستير معا
    Vous étudiez, et soudainememt elle veut faire l'amour avec vous. Je sais. Open Subtitles كنتم تدرسون ثم فجأة أرادت أن تمارس الجنس معك
    Je pensais que vous étudiez ensemble, Open Subtitles اعتقدت انكم جميعاً تدرسون معاً
    étudiez pour votre examen, okay ? Open Subtitles ادرسي من اجل اختباراتك النهائية حسناً ؟
    étudiez les situations à deux retraits et le compte des points. Open Subtitles حسن ، ادرسوا المواقف المحتملة واحصوا التحركات الصحيحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more