Selon une évaluation externe, cette approche pourrait être généralisée non seulement à Oaxaca, mais aussi au niveau national et dans d'autres pays. | UN | ويظهر تقييم خارجي إمكانية تكرار هذا النهج على نطاق واسع داخل ولاية واخاكا، وعلى الصعيد الوطني، وفي بلدان أخرى. |
Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle | UN | استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة |
Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle | UN | الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظم مراجعة الحسابات والرقابة |
Les résultats seront appréciés au regard de la précédente évaluation externe réalisée en 2009. | UN | وستقارن النتائج بنتائج التقييم الخارجي السابق الذي أُنجز في عام 2009. |
évaluation externe du sous-programme 3 de la CNUCED: Commerce international. | UN | التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 3: التجارة الدولية. |
Le programme devrait faire l'objet d'une évaluation externe dans un délai raisonnable, afin de voir quelles pourraient être les améliorations à y apporter. | UN | ويجب أن يخضع برنامج النقاط التجارية لتقييم خارجي ضمن إطار زمني معقول لتبين ما الذي يجب تحسينه. |
Une évaluation externe indépendante concernant la qualité de la fonction vérification interne aura lieu en 2008. | UN | وسيُجرى في عام 2008 تقييم خارجي مستقل لجودة أداء وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Ils devraient aussi envisager de faire effectuer une évaluation externe indépendante de leur site. | UN | وينبغي أن تنظر أيضاً في إجراء تقييم خارجي مستقل لموقعها الشبكي. |
Ils devraient aussi envisager de faire effectuer une évaluation externe indépendante de leur site. | UN | وينبغي أن تنظر أيضاً في إجراء تقييم خارجي مستقل لموقعها الشبكي. |
Ce problème, qui semble chronique, a été soulevé dans un rapport d'évaluation externe et plusieurs rapports d'audit interne. | UN | وقد أثيرت هذه المشكلة، التي تبدو وكأنها مزمنة بطبيعتها، في تقييم خارجي وعدة تقارير للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Ils ont encouragé l'UNICEF à procéder à une évaluation externe de ses partenariats et à mettre au point un cadre de résultats solide pour en mesurer les produits. | UN | وشجعت الوفود المنظمة على إجراء تقييم خارجي لشراكاتها، وعلى وضع إطار قوي للنتائج من أجل قياس نتائج الشراكات. |
La prochaine évaluation externe de la qualité devrait se dérouler en 2012. | UN | ومن المتوقع إجراء تقييم خارجي آخر للجودة في عام 2012. |
Ces prévisions sont basées sur les données relatives aux coûts et aux recettes de 45 marchés et ont été vérifiées dans le cadre d'une évaluation externe. | UN | وتستند هذه التوقعات إلى أرقام التكاليف والإيرادات من 45 سوقا وقد جرى التحقق منها عن طريق تقييم خارجي. |
Le fait que l'évaluation externe de la qualité aurait déjà dû avoir lieu est cause de préoccupation. | UN | وما زال التأخر في إجراء التقييم الخارجي للنوعية عن الوقت المحدد، يشكل باعثا على القلق. |
Une évaluation externe a été réalisée en 2009 par le PNUD. | UN | وأجرى البرنامج الإنمائي التقييم الخارجي في عام 2009 |
Rapport sur l'évaluation externe indépendante des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique | UN | تقرير عن التقييم الخارجي المستقل للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية |
Quelques projets financés par des ressources extrabudgétaires seront aussi soumis à évaluation externe, à mi-parcours ou à la fin. | UN | وستخضع أيضا بعض المشاريع الممولة من خارج الميزانية لتقييم خارجي في منتصف المدة أو عند اكتمالها. |
Une évaluation externe des réalisations du HCR face à la crise du Kosovo a été présentée au Comité permanent. | UN | وقد تم تقديم استعراض خارجي لأداء المفوضية خلال أزمة كوسوفو إلى اللجنة الدائمة. |
Observations : évaluation externe des activités des organismes nationaux menées au titre de ce projet, avril 1998; le rapport paraîtra ultérieurement. | UN | ملاحظات: اضطلع في نيسان/أبريل 1998 بتقييم خارجي لأنشطة المؤسسات الوطنية في إطار هذا المشروع؛ سوف يصدر تقرير. |
3.1.1.a - Projets dont l'évaluation externe est globalement positive | UN | 3-1-1- أ - التقييمات الخارجية المتضمنة لنتائج إيجابية عامة |
Nous prévoyons qu'une évaluation externe aura lieu d'ici le milieu de l'année. | UN | ونتوقع عملية تقييم خارجية في منتصف هذا العام. |
Aucune évaluation externe du système américain de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme n'a été menée récemment. | UN | لم تجر مؤخرا تقييمات خارجية لنظام الولايات المتحدة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
135. Les résultats positifs de l'évaluation externe d'UNIFEM à laquelle la firme Management Systems International avait procédé conformément à la décision 95/10 du Conseil d'administration ont également été soulignés. | UN | ٥٣١ - وأضاف أن النتائج اﻹيجابية للتقيم الخارجي الشامل لصندوق اﻷمم المتحدة للمرأة، الذي قامت به شركة نُظم اﻹدارة العالمية )ISM( استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٠١، أمر معترف به. |
Il faudrait également instaurer une certaine forme d'évaluation externe des indicateurs de rendement des investissements. | UN | وينبغي أيضا أن تطبق صيغة ما للتقييم الخارجي لمؤشرات العائد على الاستثمار. |
95/32 Questions relatives à l'obligation redditionnelle et à la responsabilité et à l'évaluation externe du Fonds de | UN | المسائل المتعلقة بالمساءلة والمسؤولية والتقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
La Division de l'inspection et de l'évaluation, quant à elle, a effectué une évaluation externe de la qualité de ses rapports. | UN | وأجرت شعبة التفتيش والتقييم، من جانبها، تقييما خارجيا لنوعية تقاريرها. |
Le présent rapport donne un aperçu général des activités d'évaluation externe des programmes et projets de la CNUCED menés en 2012. | UN | 1- يقدم هذا التقرير استعراضاً عاماً للتقييمات الخارجية التي أجريت لبرامج الأونكتاد ومشاريعه المضطلع بها خلال عام 2012. |