- Si je n'ai pas de pizza bientôt, Je vais m'évanouir. | Open Subtitles | إذا لم أحصل على البيتزا قريبا، أنا سأفقد الوعي. |
Avant de s'évanouir. Elle a cru je sais pas quoi... | Open Subtitles | قبيل فقدانها الوعي ظنّت أنّها رأتكِ، لا أعلم. |
Elle avait l'habitude d'être bourrée et de s'évanouir devant chez elle. | Open Subtitles | لقد اعتادات أن تثمل حتى يغمى عليها، في شرفتنا |
Il a pressé si fort ma poitrine que j'ai cru m'évanouir. | Open Subtitles | وبدأ يعصر اثدائي بقوة لدرجة كاد أن يغمى علي |
Je te pousse contre l'étal, tu cries, je fais semblant de m'évanouir. | Open Subtitles | نذهب للمنصه و انت تصرخ وأنا أدعي أنني افقد الوعى |
Ce que l'homme à la main tamponnée m'a dit... juste avant de s'évanouir... c'est qu'elle a lieu en ce moment même. | Open Subtitles | والذي أخبرني رجل الطابع بشأنه مُباشرة قبل أن يُغمى عليه يتم عقده بينما نتحدث الآن |
Si tes ondes cérébrales ralentissent et que tu risques de t'évanouir, on va augmenter l'oxygène. | Open Subtitles | إن تباطأت موجات دماغك، فهذا يعني أنه سيغمى عليك عندئذ سنزيد مستوى الأكسجين |
Je me souviens seulement que j'étais sur le point de m'évanouir, et ensuite je me souviens juste de courir vers la maison. | Open Subtitles | أتذكر فقط شعوري بأنني على وشك الإغماء ومن ثم التالي الذي أعلمه هو هربي إلى البيت |
Elle a dit qu'elle s'évanouissait pendant l'accident. - S'évanouir ? | Open Subtitles | اسمعا، قالت إنها فقدت الوعي أثناء الحادث |
Elle est toute maigre. Elle va s'évanouir. | Open Subtitles | إنها نحيلة جداً ، لا بد أنها على وشك أن تفقد الوعي |
On va s'évanouir avant de commencer. | Open Subtitles | أعتقد بأنك على وشك فقدان الوعي قبل أن تبدأ العمل حتى. |
Le soir où tu as fait semblant de t'évanouir sur le sol du bar. | Open Subtitles | ليلة تظاهرك بفقدان الوعي على أرضيّة الحانة. |
Le docteur triture avec toute la délicatesse et la compassion de Joseph Mengele, et je le préviens: "Ecoutez, je vais m'évanouir." | Open Subtitles | ذلك الطبيب كان يدور حول الجرح بكل طيبة وشفقة جوزيف منجل واحذره قائلاً انا سوف يغمى علي |
Si Rick revient, ce qu'il ne fera pas, je dirai que je suis enceinte et que j'ai dû manger pour ne pas m'évanouir. | Open Subtitles | سوف اخبره انني حامل و سوف يغمى علي اذا لم اكل شيء |
Tu vas respirer ou parler jusqu'à t'évanouir ? | Open Subtitles | حسنا, هل ستتنفسين؟ او هل تستمرين بالكلما حتى يغمى عليك? |
Désolé pour Jack. J'ai failli m'évanouir quand il a insulté Bill. | Open Subtitles | أنا اسف جدا بشأن جاك كدت أن اغيب عن الوعى , عندما أهان بيل |
Avant de vous évanouir, vous rappelez-vous d'avoir été à court d'haleine, d'avoir mal à la poitrine ou au bras ? | Open Subtitles | قبل أن يُغمى عليك هل تتذكر ان كنت قد شعرت بضيقٍ في التنفس وألمٍ في صدركَ أو ذراعك؟ |
Je ne savais pas qu'elle allait s'évanouir. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انه سيغمى عليها مالذي فعلتيه ؟ |
Je me souviens seulement que j'ai failli m'évanouir, et ensuite, je courrais vers la maison. | Open Subtitles | وتعلمين لا أتذكر فقط سوى شعوري بأنني على وشك الإغماء والشئ التالي الذي أعلمه هو جريي إلى البيت |
C'est moi, ou bien ça semble vraiment mal pour quelqu'un qui vient de s'évanouir ? | Open Subtitles | هل لي فقط، أو لا تبدو سيئة حقا لشخص أغمي عليه فقط؟ |
J'ai dit oui. J'espère ne pas avoir la nausée ni m'évanouir. | Open Subtitles | لقد فعلتها , آمل ألا أشعر بالإغماء والغثيان |
Je sens que je vais m'évanouir ou vomir. | Open Subtitles | أشعر أنه سيغشى عليّ أو سأتقيأ أو ما شابه. |
Je reste, mais je vais peut-être m'évanouir. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أغادر، لكنني قد أفقد وعيي مع ذلك. |
Je vais m'évanouir, et il nous reste peu de temps. | Open Subtitles | أنا سوف أفقد الوعيّ قريباً و ليس هناك وقت يكفي |
Je vais me rincer et monter avant de m'évanouir. | Open Subtitles | أنا ستعمل شطف ويتوجه الطابق العلوي قبل أن تمر بها. |
Mais maintenant, vous tenez mon bras trop serré et je peux m'évanouir. | Open Subtitles | لكن الآن، أنت تمسكين ذراعي بقوة ويمكن ان يغشى علي. |
- La dame va s'évanouir. | Open Subtitles | السيده سوف يُغشى عليها |
Je ne sais comment, mais tu as réussi à pointer avant de t'évanouir. | Open Subtitles | بطريقة ما أنت قادر على الضرب قبل ان تصبح في حالة إغماء. |