"évolution du nombre" - Translation from French to Arabic

    • تطور عدد
        
    • تغير عدد
        
    • تطور أعداد
        
    • للاتجاهات المتعلقة بعدد
        
    • الاتجاه في عدد
        
    • تطور العدد
        
    • التغييرات الطارئة على عدد
        
    • التغييرات في عدد
        
    • واتجاهات حالات
        
    • التغير في عدد
        
    • حسب دورة الإبلاغ
        
    • الاتجاهات في عدد
        
    Tableau 8 : évolution du nombre de femmes Haut-Commissaires et Secrétaires Généraux de province au Burkina Faso de 1995 à 2002 UN الجدول 8: تطور عدد النساء المندوبات الساميات والأمينات العموميات للمقاطعات في بوركينا فاصو بين عامي 1995 و2002
    L'évolution du nombre de femmes dans l'armée est indiquée au tableau 99. UN وللاطلاع على تطور عدد النساء في القوات المسلحة، انظر الرسم البياني 99.
    La figure 1 illustre l'évolution du nombre de consultants et de vacataires recrutés entre 2000 et 2005. UN ويبين الشكل 1 تغير عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين الذين جرى التعاقد معهم بين عام 2000 وعام 2005.
    évolution du nombre de malades alités dans les hôpitaux ayant bénéficié de la prise en charge par l'assurance maladie au cours de la période 2000 à 2004 (en milliers) UN بيان تطور أعداد أسرّة المستشفيات بالتأمين الصحي من عام 2000 إلى عام 2004
    Afin de permettre une meilleure appréciation de l'évolution du nombre des résolutions et décisions et de favoriser l'autodiscipline en vue de réduire le nombre de ces textes, le secrétariat fournit, à chaque session de la Sous—Commission, un tableau statistique comparatif des trois dernières années faisant apparaître le nombre des résolutions et décisions traitées, selon les catégories suivantes : UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم اﻷمانة في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث اﻷخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها حسب فئاتها، كما يلي:
    À ce titre le tableau ci après montre l'évolution du nombre de femmes à la sortie de la faculté de médecine. UN وفي هذا الإطار يبين الجدول أدناه تطور عدد النساء المتخرجات في كلية الطب
    du Fonds A. Tendances 1. évolution du nombre de victimes assistées UN 1 - تطور عدد الضحايا الذين قُدمت لهم المساعدة
    évolution du nombre de mineurs placés en institution selon le motif du placement de 1992 à 1996 UN تطور عدد الأحداث المودعين بالمؤسسات تبعا لنوع التهمة منذ عام 1992 إلى عام 1996
    évolution du nombre d'étudiants dans l'enseignement et la formation supérieurs UN تطور عدد الطلاب بالتعليم والتدريب العالي
    évolution du nombre de candidates et du nombre de femmes élues au niveau des élections communales UN تطور عدد المرشحات وعدد المنتخبات على صعيد الانتخابات الجماعية
    Tableau 5 : évolution du nombre de femmes Maires au Burkina Faso de 1980 à 2002 UN الجدول 5: تطور عدد النساء العمدات في بوركينا فاصو من عام 1980 إلى عام 2002
    269. Le tableau 2 de l'annexe statistique montre l'évolution du nombre des étudiants dans les établissements d'enseignement publics et privés depuis l'introduction de l'enseignement supérieur dans le territoire. UN ٩٦٢- ويبين الجدول ٢ من المرفق اﻹحصائي، تغير عدد الطلبة في المؤسسات العامة والخاصة على حد سواء منذ استحداث التعليم العالي في اﻹقليم.
    73. Le tableau ci-dessous montre l'évolution du nombre de femmes membres de la Chambre basse du Parlement: UN 73- ويبين الجدول أدناه() تغير عدد النساء الأعضاء في مجلس النواب في البرلمان:
    évolution du nombre d'écoles de l'enseignement public et de l'enseignement Azhari UN تطور أعداد المدارس بالتعليم العام والأزهري
    évolution du nombre d'élèves de l'enseignement public et de l'enseignement Azhari UN تطور أعداد التلاميذ بالتعليم العام والأزهري
    Afin de permettre une meilleure appréciation de l'évolution du nombre des résolutions et décisions et de promouvoir l'autodiscipline en vue de réduire le nombre de ces textes, le secrétariat fournit, à chaque session de la Sous—Commission, un tableau comparatif des trois dernières années faisant apparaître le nombre des résolutions et décisions traitées, selon les catégories suivantes : UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    évolution du nombre d'enfants jusqu'à l'âge de 18 ans ans et du nombre de familles monoparentales disposant d'un revenu allant jusqu'à 105% du revenu minimum garanti UN الاتجاه في عدد الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم الثامنة عشر وفي عدد الأسر وحيدة الوالد ذات دخل لا يتجاوز 105 في المائة من الحد الأدنى المضمون من الدخل
    VIII. évolution du nombre total des mariages (1997-2006) 71 UN 8- تطور العدد الإجمالي للزيجات (1997-2006) 79
    évolution du nombre de cas de fraude ayant fait l'objet d'enquêtes UN التغييرات الطارئة على عدد حالات الغش التي شملها تحقيق
    évolution du nombre de véhicules accessibles et aménagés des transports publics urbains, par année UN التغييرات في عدد وحدات النقل الحضري العام العاملة الميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة، حسب السنة
    On retrouve les mêmes tendances dans les comportements vis-à-vis du mariage et dans l'évolution du nombre de premières grossesses avant 20 ans. UN واتجاهات حالات الولادة الأولى قبل بلوغ العشرين مماثلة لاتجاهات حالات الزواج.
    évolution du nombre d'élèves de 2009 à 2011, par sexe UN التغير في عدد التلاميذ بين عامي ٢٠٠٩ و٢٠١١ بحسب نوع الجنس
    évolution du nombre des demandes de conseils adressées au Bureau UN طلبات الحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات حسب دورة الإبلاغ
    Tableau 71 : évolution du nombre d'élèves par classe UN الجدول 71: الاتجاهات في عدد الطلاب في الصف الواحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more