"êtes là" - Translation from French to Arabic

    • أنت هنا
        
    • أنت هناك
        
    • أنتِ هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتم هنا
        
    • أنت موجود
        
    • وجودك هنا
        
    • انت هناك
        
    • أنك هنا
        
    • كنت هنا
        
    • أنتما هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    • أنت هُنا
        
    • أنتِ هناك
        
    • أنتَ هناك
        
    Ce qui veut dire que vous êtes là pour le grand scoop sur le cancer du fils de Bruce Hendrie, c'est ça ? Open Subtitles وهو ما يعني أنت هنا للحصول على السبق الصحفي كبيرة على طفل السرطان بروس هندري و، ليست لك؟
    Vous êtes là pour engager ma bonne volonté, et essayer de pallier les dommages que je vous ferai au tribunal. Open Subtitles أنت هنا أَنْ تُسجّلَ نيّتي الحسنةَ، حاولْ تَسكين الضررِ أنا سَأعْمَلُ إليك في تلك قاعةِ المحكمة.
    Vous êtes là à épier mes moindres gestes, hein ? Open Subtitles أنت هناك تستمع إلى كل تحركاتي ألست كذلك؟
    Autre chose pour améliorer votre confort pendant que vous êtes là ? Open Subtitles هل بوسعي أن أقوم بأي شئ لتحسين مجال الراحة لديكِ بينما أنتِ هنا ؟
    Bien, vu que vous êtes là, je me demandais si je pouvais vous demander une faveur. Open Subtitles حسناً طالما انت هنا, كنت اتسائل اذا كنت استطيع ان اطلب منك معروفاً
    Vous êtes là car vous avez été approuvés et sélectionnés. Open Subtitles أنتم هنا لأنّكم تمّ التدقيق فيكم و إختياركم
    Vous vous baladez, ou vous êtes là pour le casting ? Open Subtitles هل أنتي متاجرة , أم أنت هنا لاداء البروفه؟
    Vous êtes là car vous ne devriez pas être là. Open Subtitles أنت هنا لأنه لا ينبغي أن تكون هنا
    Vous êtes là parce que vous devriez pas être là. Open Subtitles أنت هنا لأنك لا ينبغي أن تكون هنا
    Cependant vous êtes là avec 300 millions de dollars pour faire parti d'une... d'une équipe ? Open Subtitles معك ذلك، أنت هنا مع 300 مليون لتكون جزءا من ..
    Agent Goodkin, vous êtes là pour un mojito ? Open Subtitles أيها العميل غودكين أنت هنا لتشرب الموهيتو ؟
    Et pendant que vous êtes là, vous pouvez vous demander pourquoi vous m'avez menti. Open Subtitles وبينما أنت هناك يمكنك التفكير في سبب كذبك عليّ
    Hello, vous êtes là ? Open Subtitles مرحباً؟ هل أنت هناك يا إلهي أتتحدث الإنكليزية؟
    Nous retrouvons notre correspondant à Los Angeles. Notre hélico est sur place.Vous êtes là, Bart ? Open Subtitles نحن الآن على الهواء من مروحيتنا فوكس 2 ، هل أنت هناك يا بارت؟
    Vous êtes là en tant que témoin du meurtre ? Open Subtitles هل أنتِ هنا لتشهدي على قضية القتل ؟
    Vous êtes là pour ça: Le maître des trucs mécaniques: Open Subtitles لذلك انت هنا انت سيد هذه المادة الميكانيكية
    Il avait pas besoin de vous, mais vous êtes là. Open Subtitles ولم يحتَج إليكم أيضًا، لكن ها أنتم هنا.
    Tant que vous êtes là, j'ai besoin d'informations. Open Subtitles بينما أنت موجود لدي معلومات أريد التبليغ عنها
    Maintenant, jouez couillu, et dites-moi pourquoi vous êtes là. Open Subtitles الآن، لمَ لا تتحلي بالشجاعة وتخبريني بسبب وجودك هنا
    Vous êtes là, ma chère ? Open Subtitles خفر السواحل هل انت هناك يا عزيزي
    J'espère que vous êtes là pour une angine de poitrine. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    Si vous êtes là pour me prendre la tête, Carter, c'est pas le moment. Open Subtitles إذا كنت هنا للتحدث معي يا كارتر، فهذا ليس بالوقت المناسب.
    Ils ont sécurisé le périmètre et ont pu déterminés qu'il y aurait un possible enlèvement, voila pourquoi vous êtes là. Open Subtitles لقد أمنوا المنطقة وأعلنوا الأمر بأنه قد يكون محاولة إختطاف، لهذا أنتما هنا.
    C'est pour ça que vous êtes là maintenant, en ce moment-même. Open Subtitles ,ذلك لمَ أنتَ هنا الآن كـ الآن, فيّ هذهِ اللحظة
    Vous êtes là pour le programme de substitution ? Open Subtitles آه، هل أنت هُنا من اجل برنامج الرحم البديل؟
    - Veta Louise, vous êtes là ? Open Subtitles من قال ذلك ؟ فيتـا لويـس" هل أنتِ هناك ؟" هل أنتِ هناك ؟
    Vous êtes là ? Open Subtitles هل أنتَ هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more