"êtes sûr de" - Translation from French to Arabic

    • أنت متأكد من
        
    • أنت واثق من
        
    • أنت متأكد أنك
        
    • أنت متأكدة من
        
    • أنت واثق أنك
        
    • أنت متأكد بأنك
        
    • أموقن
        
    • انت متأكد من
        
    • أمتأكد أنك
        
    • أمتأكد من
        
    • أمتأكدٌ
        
    • أمتأكّد
        
    • متأكد أنّك
        
    - J'aime les tartes Donc vous êtes sûr de l'avoir déposé à l'aéroport ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟
    Vous êtes sûr de vouloir faire ça ? Open Subtitles الآن هل أنت متأكد من أنك تريد القيام بذلك ؟
    Vous êtes sûr de pouvoir nous y faire entrer ? Open Subtitles هل أنت متأكد من قدرتك على مساعدتنا بالدخول ؟
    Vous êtes sûr de ce que vous faites, mon colonel ? Open Subtitles هل أنت واثق من ما تفعله إيها الكولونيل ؟
    Vous êtes sûr de l'avoir installé dans son ordinateur ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك قمت بتركيبه في حاسوبها؟
    Vous êtes sûr de ça ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من ذلك؟
    Avec l'économie actuelle, vous êtes sûr de ne pas trop vous endetter ? Open Subtitles في ظل الإقتصاد, هل أنت واثق أنك لاتتوسع فوق الحاجة؟
    Vous êtes sûr de ne pas avoir vu votre patron ce matin ? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لم ترى رئيسك في العمل هذا الصباح؟
    Vous êtes sûr de vouloir la kryptonite .? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد الكريبتونايت؟ أنه أغلى بـ40 دولاراً
    Vous êtes sûr de ne pas vous tromper ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك قرأت ذلك الشيء بطريقة صحيحة؟
    Vous êtes sûr de vouloir partir maintenant, Colonel ? Open Subtitles هل قمت بالتحضيرات اللازمة؟ هل أنت متأكد من أنك تريد المغادرة الآن؟
    Vous êtes sûr de ne pas vouloir prendre une pause? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا ترغب في أخذ إستراحة؟
    Vous êtes sûr de vouloir partir maintenant, Colonel ? Open Subtitles هل أنت متأكد من رغبتك في الرحيل الآن كولونيل؟
    Vous êtes sûr de pouvoir l'envoyer en prison pour de bon... Open Subtitles يا إلهي أنت واثق من قدرتك على سجنه ,صحيح؟
    Vous êtes sûr de pouvoir conduire. Open Subtitles هل أنت واثق من قدرتك على القياده؟
    Vous êtes sûr de ne vouloir aucun parent de présent ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حضور أحد الوالدين؟
    Vous êtes sûr de ce premier rencard ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد أن يكون ذلك موعدنا الاول ؟
    Vous êtes sûr de ça? Open Subtitles هل أنت متأكدة من هذا؟
    - Vous êtes sûr de ne rien vouloir d'autre ? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تحتاج شيئاً آخر؟
    Vous êtes sûr de ne jamais lui avoir parlée ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تتحدث معها مطلقاً
    Vous êtes sûr de ne pas vouloir un verre de vin Open Subtitles أموقن أنّي لا يمكنني أن أقدّم لك كأس نبيذ؟
    Vous êtes sûr de ne rien vouloir boire ? Open Subtitles هنري... هل انت متأكد من عدم حاجته الى شراب؟
    Vous êtes sûr de n'avoir jamais rien vu de pareil ? Open Subtitles أمتأكد أنك لم تعمل على قضية كهذه من قبل؟
    Trop tard. Vous êtes sûr de pouvoir vous en occuper ? Open Subtitles .ـ لقد فات الأوان ـ أمتأكد من أنك تستتطيع التعامل مع هذا بنفسك؟
    Vous êtes sûr de vouloir en être ? Open Subtitles أمتأكدٌ مِن رغبتك في الإنظمام؟
    Vous êtes sûr de rentrer entier? Open Subtitles أمتأكّد أنّك تستطيع إرجاعها في قطعةً واحدةً؟ بالطّبع
    Vous êtes sûr de stabiliser la fusion? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّك تستطيع أن تسيطر على ردّ فعل الإنشطار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more