prouve que vous êtes un homme aux talents extraordinaires, que malgré la perte d'un membre, je pourrais payer extrêmement cher. | Open Subtitles | أنت رجل ذو مواهب فذة بالرغم من فقدان أحد أطرافك يمكنني أن أدفع لك مالا بحجمها |
Vous êtes un homme mauvais, Marcus, et je ne veux pas de vous ici. | Open Subtitles | , أنت رجل سيء , ماركوس , وأنا لا أريدك هنا |
Vous êtes un prisonnier du temps. Je parie que vous faisiez parti de l'équipage ? | Open Subtitles | لقد علقت في الزمن دعني أخمِّن أنت واحد من الطاقم الأصلي, صحيح؟ |
Vous êtes un des nôtres, plus de raisons d'être minutieux, ok ? | Open Subtitles | أنظر.. أنت واحد منا لذلك أخبرني عن كل الأسباب لنعرف المزيد، حسناَ ؟ |
Vous êtes un homme difficile à trouver, capitaine John Carter. | Open Subtitles | انت رجل يصعب العثور عليه كابتن جون كارتر |
Mais le prenez pas mal. Vous êtes un agent fédéral. | Open Subtitles | لكن لا تشعر بالأسف أعني, أنت عميل فيدرالي |
- Vous êtes un homme ! - Homme ou femme... Est-ce important, vraiment ? | Open Subtitles | ـ أنت رجل ـ رجل أو امرأة هل هذا مهم؛ حقا؟ |
Vous êtes un homme marié, sans doute, M. Grady ? | Open Subtitles | أنت رجل متزوج.. ألست كذلك يا مستر جرادى؟ |
Vous êtes un homme militaire. Je sais que vous avez plus d'intégrité que cela! | Open Subtitles | أنت رجل عسكري أعرف ان لديك كبرياء يمنعك من فعل هذا |
Tout ce qui vous intéresse, c'est l'audience. Vous êtes un monstre. | Open Subtitles | كل ما تهتم به تقاريرك الغبية أنت رجل فظيع |
Puis-je vous demander si vous êtes un des ses clients ? | Open Subtitles | هل تمانع أن أسأل هل أنت واحد من موكليها ؟ |
Vous êtes un de ces cinglés de la vie privée ? | Open Subtitles | من أنت, واحد من أولئك المهووسيين بأنشطة الخصوصية. |
Vous êtes un des pères fondateurs, vous êtes une légende ici. | Open Subtitles | أنت واحد من الآباء المؤسسين، انت اسطور هنا |
Vous couchez avec des ados, car vous en êtes un. | Open Subtitles | أرى لماذا تنام مع مراهقات أنت واحد منهم |
Vous êtes un homme qui cache sa frustration, né du sang commun, qui gouverne presque le royaume... mais forcé de rester dans l'ombre pendant que des fils naissent. | Open Subtitles | انت رجل لديك إحباط من داخلك وُلدت من دم عامة الذي لديهم كل شيء, الا حكم المملكة |
Vous êtes un représentant de la force publique? | Open Subtitles | هل أنت عميل تطبيق القانون أو لك أي صلة به؟ |
Vous êtes un vagabond recherché pour meurtre. Moi, je suis un vieux monsieur au mauvais endroit au mauvais moment. | Open Subtitles | أنت إنسان شارد غير مستقر مطلوب بجريمة قتل، بينما أنا رجل عجوز في المكان الخاطئ بالوقت الخاطئ. |
Vous êtes un soldat et tout ce qui compte maintenant, est votre jugement. | Open Subtitles | أنت جندي في الميدان وهذا كل ما يهم الآن إنه قرارك البصيري |
Vous êtes un formidable chauffeur de taxi. J'espère bientôt visiter votre pays. | Open Subtitles | أنت سائق "سيارة أجرة" رائع و أَتمنّى يوماً ما أَنْ أَزُورَ بلادَكَ. |
Vous êtes un prisonnier fédéral sous mon autorité. | Open Subtitles | أنت سجين فيدرالى تحت أمرى |
Vous êtes un atout que je dois protéger. | Open Subtitles | أنت شخصٌ مهم أنا مكلفة بحمايته |
Vous êtes un membre important de cette unité et vous le resterez. | Open Subtitles | وكل ما علمتني أنت عضو مهم في هذا الفريق وسوف تظل |
Vous êtes un virtuose, Mike. Arrangez-moi ça. | Open Subtitles | أنت فنان مبدع أصلحها لي |
Florentino Ariza, vous êtes un être humain insensible. - Cette lettre est arrivée pour vous, monsieur. | Open Subtitles | أنت كائن مريع و متبلد الأحاسيس |
Vous êtes un professionnel de la médecine, et vous me dites que la vie de mon frère est entre les mains de Dieu ? | Open Subtitles | أنت محترف في أمور الطب وتقول لي أن مصير أخي بيد العناية الإلهيّة الآن؟ |
Il faut dire que vous êtes un être inhumain venu d'un monde ténébreux et vous êtes insensible. | Open Subtitles | في دفاعي.. أنت مخلوق عديم الرّوح من عالمٍ آخر.. ليست لديه مشاعر إطلاقاً.. |
Pas du tout. Vous êtes un obsédé sexuel et je ne peux plus vous faire confiance. | Open Subtitles | كلا، أنت مدمن علاقات جسدية ولم يعد بإمكاني أن أثق بك |