"être avec quelqu'un" - Translation from French to Arabic

    • أن تكون مع شخص
        
    • أكون مع شخص
        
    • أن تكوني مع شخص
        
    • أن يكون مع شخص
        
    • أكون بصحبة شخص
        
    • أكون مع رجل
        
    • ان اكون مع شخص
        
    • ان تكون مع شخص
        
    • تكون مع شخصا ما
        
    • مواعدة شخص
        
    Tu ne peux être avec quelqu'un que si il sait qui tu es vraiment. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مع شخص مالم يعرف من أنت حقا.
    Tu penses qu'elle veut être avec quelqu'un comme toi ? Open Subtitles كيف يمكن أن تظن انها تريد من أي وقت مضى تريد أن تكون مع شخص مثلك؟
    Et j'ai besoin d'être avec quelqu'un qui puisse faire ça, aussi. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى أن تكون مع شخص الذين يمكن أن تفعل ذلك أيضا.
    Je voulais être avec quelqu'un qui sait que ce n'est pas une de mes facettes. Open Subtitles فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً
    ce serait sympa d'être avec quelqu'un qui serait pas si poilu. Open Subtitles سيكون لطيفاً أن أكون مع شخص ليس مشعراً كثيراً
    Tu mérites d'être avec quelqu'un qui peut t'aider dans toutes ces premières fois avec toi dans une vraie relation. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مع شخص يمكنه تجربة كل تلك المرات الأولى معك في علاقة حقيقية.
    Je veux dire que tu peux être avec quelqu'un pendant des années et ne pas savoir que c'est la bonne personne pour toi. Open Subtitles أعني، يمكن أن تكون مع شخص لسنوات ولا تعلم انه الشخص المناسب لك.
    Ça veut dire que tu préfères être avec quelqu'un que tu détestes qu'avec moi. Open Subtitles إنه فقط يعني أنك تفضل أن تكون مع شخص ما تكره , بدلاً من أن تكون معي ؟
    Parce que tu mérites d'être avec quelqu'un Qui... T'apprécies vraiment. Open Subtitles لأنك تستحق أن تكون مع شخص ..يقدرك حقاً
    Je sais, mais en tant qu'homme, tu verras qu'il vaut mieux être avec quelqu'un, avec qui tu discutes ou rigoles qu'avec une bombe... Open Subtitles أعلم, لكن في بعض المواقف كرجل تدرك أنك تريد شخص تستطيع أن تتحدث إليه . أن تضحك معه أن تكون مع شخص
    Tu mérites d'être avec quelqu'un d'honnête, je suis désolée. Open Subtitles وأنت تستحق أن تكون مع شخص يستطيع أن يكون صادقاً معك لذا أنا آسفة سبنسر
    J'ai gaspillé 14 ans de ma vie au lieu d'être avec quelqu'un de mieux. Open Subtitles لقد أضعت 14 عاماً من حياتي بينما كان من الممكن ان أكون مع شخص ما أفضل
    Je suppose que je devrais probablement être avec quelqu'un d'un peu plus responsable. Open Subtitles أعتقد أنني ربما ينبغي أن أكون مع شخص مسؤول أكثر بعض الشىء.
    Je veux être avec quelqu'un qui me fait passer en premier, qui s'intéresse à mes besoins et ce n'est pas toi. Open Subtitles أريد أن أكون مع شخص يضعني في قمة أولوياته والذي يهتم بما أحتاجه وهذا ليس أنتَ
    Mais je sais une chose. C'est vraiment important d'être avec quelqu'un... Open Subtitles ولكن أعرف شيء واحد من المهم أن تكوني مع شخص
    Personne n'a envie d'être avec quelqu'un qui a des problèmes. Pas à long terme. Open Subtitles لاأحد يريد أن يكون مع شخص لديه مشاكل ليس على المدى البعيد
    C'est génial d'être avec quelqu'un comme ça. Open Subtitles وهو شيءٌ جميل أن أكون بصحبة شخص هكذا
    C'est une telle surprise d'être avec quelqu'un de si virile et masculin. Open Subtitles ياله من أمر مفاجئ بالنسبة لي أن أكون مع رجل فحل و ذكوري
    Et honnêtement, je me sentais vraiment bien d'être avec quelqu'un qui voulait être avec moi. Open Subtitles وبصراحه كان شعور جيد ان اكون مع شخص يريد ان يكون معي
    Mais si elle veut être avec quelqu'un qui la connait réellement et qui l'écouterait et l'aiderait avec ces problèmes, alors je suis son homme. Open Subtitles لكن ان كانت تريد ان تكون مع شخص يعرفها حقا وسوف يستمع لها ويساعدها في كل مشاكلها عندئذ انا سوف اكون حبيبها
    C'est rafraîchissant d'être avec quelqu'un qui sait comment... garder le rythme. Open Subtitles ... انه امر منعش ان تكون مع شخصا ما يعرف كيف ان . اصمت
    Je ne suis pas sûre de pouvoir être avec quelqu'un qui a si peu d'estime pour son propre enfant. Open Subtitles لست متأكدة أن باستطـاعتي مواعدة شخص لديـه اعتبـار صغيـر جـدا لأبنـائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more