L'ONU considère comme une priorité d'être bien équipée et harmonisée pour relever les défis liés à la consolidation de la paix. | UN | إنها أولوية بالنسبة للأمم المتحدة أن تكون جيدة التجهيز والتنسيق للتصدي لتحديات بناء السلام. |
Écoutes, j'ai mis mon âme à nu, pour que tu racontes cette histoire, ça a intérêt d'être bien. | Open Subtitles | اسمع , ابني, لقد كشفت عن روحي لكي تروي هذه القصة من الجدير أن تكون جيدة |
Nos échanges s'élèvent à environ un milliard de dollars, mais le montant pourrait être bien supérieur. | UN | إن تبادلنا التجاري يبلغ ما يقرب من بليون دولار؛ والإمكانيات المتوفرة تعني أنه يمكن أن يكون أكثر بكثير. |
C'est pas pour ça que ça ne peut pas être bien. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لا يمكن أن يكون جيداً |
Vous deviez être bien défoncé pour essayer de lui couper la tête avec un couteau de poche et cacher son corps en haut d'un arbre. | Open Subtitles | هل يجب أن يكون قد تنطلق من الصعب جدا في محاولة لقطع رأسه مع مطواة و ثم إخفاء جسده فوق شجرة. |
Quoi que ce soit qu'elle veuille faire avec... Ça ne peut pas être bien. | Open Subtitles | مهما كانت خطّتها في استخدامها، لا يمكن أنْ تكون جيّدة. |
Ça doit être bien de pouvoir sortir autant d'argent. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ لعَرْض ذلك النوعِ مِنْ النقدِ. |
Le dialogue devrait être bien préparé, notamment par des consultations intergouvernementales appropriées. Les deux journées seront organisées de la manière suivante : | UN | وينبغي للحوار أن يكون جيد الإعداد ومحددا بطرق منها المشاورات الحكومة الدولية المناسبة، وفيما يلي تفاصيل يومي الحوار: |
Que dieu est pitié. Cameron, Brick, ça doit être bien d'être à nouveau ensemble. | Open Subtitles | يا الهي الرحمه كاميرون بريك لابد انه من الرائع ان تلتقوا مجددا |
Mieux. Honnêtement, ca aurait pu être bien pire. | Open Subtitles | أفضل، بصراحة كان يمكن أن يكون الوضع أسوأ |
Mais c'est la différence entre avoir l'air bien et être bien. | Open Subtitles | لكن هذا مثل الاختلاف بين أن تبدو جيداً و أن تشعر أنك جيد |
L’action en faveur de la paix doit être bien coordonnée et soigneusement planifiée. | UN | ٠٢ - وجهـود صنـع السـلام يلـزمها أن تكون جيدة التنسيق واﻹعداد. |
Ça peut être bien, le Royaume des Chats... | Open Subtitles | مملكة من القطط ممكن أن تكون جيدة |
Je ne veux pas être bien. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تكون جيدة. |
Mais si les bulles vont vers le bas et sortent... par un autre endroit, ça peut être bien pire. | Open Subtitles | و لكن إذا كانت الفقاعات في بطنك تذهب للأسفل لتخرج من مكان آخر فهذا يمكن أن يكون أكثر إزعاجًا |
Avec la part qui me revient dedans, ça devrait être bien assez. | Open Subtitles | بالقسط الذي شرعت فيه يجب أن يكون أكثر من كافي |
Tu as raison. Çà peut être bien. | Open Subtitles | أنتي محقة، هذا يمكن أن يكون جيداً |
Ça a intérêt à être bien. | Open Subtitles | حرّي بهذا أن يكون جيداً |
On va le trouver. Il ne peut pas être bien loin. | Open Subtitles | سنجده ، لا يمكن أن يكون قد ابتعد |
Il doit pas être bien loin. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون قد ذهبَ بعيداً. |
Je sais que ce n'est pas la vie que tu voulais, mais elle... elle peut être bien... | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أعرف أنّها ليست الحياة التي أردتِها. {\pos(190,210)}.لكنّها يمكن أنْ تكون جيّدة |
Vivre là-bas dans cette belle et grande maison, ça doit être bien. | Open Subtitles | أَعْني، معيشة فوق هناك في تلك الجميلةِ البيت الكبير، ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ. |
Ce doit être bien d'avoir ceci comme bureau. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لطيفَ. أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذه النظرياتِ. |
Le dialogue devrait être bien préparé, notamment par des consultations intergouvernementales appropriées. Les deux journées seront organisées de la manière suivante : | UN | وينبغي للحوار أن يكون جيد الإعداد ومحددا بطرق منها المشاورات الحكومة الدولية المناسبة، وفيما يلي تفاصيل يومي الحوار: |
Mais tu sais qu'il n'y à pas de mal à planifier. Planifier peut être bien. | Open Subtitles | اجل، لكن أتعلم ليس هناك شئ خاطئ بشأن التخطيط، التخطيط يمكن أن يكون جيد |
Ca doit être bien d'avoir sa propre brosse à dents de nouveau. | Open Subtitles | من الرائع ان تعتاد على فرشاة اسنانك مرة ثانية |
Ca pourrait être bien pire. Comment ? | Open Subtitles | كان يُمكن أن يكون الوضع أسوء من هذا. |
Pourquoi tu dois être bien habillé tout le temps ? | Open Subtitles | ـ ولم تحتاج أن تبدو جيداً في كل الأوقات؟ |