"être bien fait" - French Arabic dictionary
"être bien fait" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| Parce qu'on me l'a demandé, alors ce doit être bien fait. | Open Subtitles | لأنه قد تمّ طلبهم لذا يجب أن يكونوا مضبوطين |
| J'espère avoir exposé clairement la position du Japon et m'être bien fait comprendre de tous les membres. | UN | وآمل أن أكون قد أبنت عن نفسي وعن موقف اليابان بجلاء لكل الأعضاء. |
| Tout doit être bien fait et on ne peut pas se permettre de faire d'autres erreurs. | Open Subtitles | يحتاج كل شيء أن يتم إنجازه بطريقة صحيحة ولا يُمكننا تحمل إرتكاب المزيد من الأخطاء |
| Tout ce qui mérite d'être fait mérite d'être bien fait. | Open Subtitles | ما يُستحق فعله يُستحق أن يفعل بنحو جيد |
| Ce qui mérite d'être fait mérite d'être bien fait, même appâter un démon. | Open Subtitles | أي شيء يساوي العمل يساوي العمل الجيد حتي إذا كنت طعم |
| Je peux pas le balancer. Ça doit être bien fait. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقولها هكذا لابدّ أن أفعلها بشكل صحيح |
| Ça a pris un moment... mais ce doit être bien fait. | Open Subtitles | لقد استغرق ذلك وقتا .و لكنها يجب أن تتم بطريقة عادلة |
| Si Serena fait ça pour moi, ça doit être bien fait. | Open Subtitles | مافعله سيرينا لي يجب أن يكون صحيحًا |
| Je pensais m'être bien fait comprendre. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني جَعلتُ بأنّ أُوضّحَ. |
| Je pensais m'être bien fait comprendre. | Open Subtitles | اعتقد اننى كنت واضحه معك يا سيد كورسو |
| Je croyais m'être bien fait comprendre. | Open Subtitles | ظننت أنني كنت واضحة تمامًا |
| Ça doit être bien fait. | Open Subtitles | هذا يجب أن يتم بطريقة صحيحة |
| Je pensais m'être bien fait comprendre. | Open Subtitles | اعتقدت اني اوضحت الأمر |
| Le travail doit être bien fait quand il faut laver la vaisselle, hein? | Open Subtitles | يسهل على الرجال أن يجيدوا عملهم بينما يمكنهم غسل الأطباق كما يفعل (بول) الآن؟ |
| Ça doit être bien fait! | Open Subtitles | مزارع نوعاً ما |
| J'espère m'être bien fait comprendre. Parfaitement. | Open Subtitles | - هل أنا واضح؟ |