"être contigu" - French Arabic dictionary

    "être contigu" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Ma délégation tient à réaffirmer que la question de Palestine doit être réglée conformément au droit international, notamment aux résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité, qui garantissent la création d'un État palestinien souverain, démocratique, viable et contigu vivant côte à côte en paix avec un Israël en sécurité. UN ويود وفدي التشديد مجددا على أن قضية فلسطين يجب حلها وفقا للقانون الدولي، وخاصة قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515(2003)، التي تضمن إقامة دولة فلسطينية ديمقراطية متصلة الأرجاء ذات سيادة تتمتع بمقومات البقاء تعيش في سلام جنبا إلى جنب مع إسرائيل آمنة.
    Le reste du territoire contigu qui était sous le mandat britannique devait évidemment être l'État arabe en Palestine. UN وما تبقى من اﻷرض المجاورة الخاضعة للانتداب البريطاني آنذاك وقع بداهة في ما قصــد منه أن يكــون دولــة فلسطين العربية.
    L'entrepôt contigu de Pise, qui est géré par le Département des affaires humanitaires en accord avec l'Organisation mondiale de la santé et le Programme alimentaire mondial, continuera d'être utilisé. UN وسيستمر المخزن القريب في بيزا الذي تتولى إدارته إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاتفاق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي، في عمله.
    Il ne saurait être justifié par des raisons de sécurité. Dans son rapport, le Secrétaire général note qu'il pourrait saper les perspectives de paix à long terme et rendre plus difficile la création d'un État palestinien viable, contigu et indépendant. UN فتشييد هذا الجدار لا يمكن تبريره بأي دواع أمنية، ومن شأنه، كما يرى تقرير الأمين العام، تقويض آفاق السلام البعيدة المدى بزيادة صعوبة إقامة دولة فلسطينية مستقلة صالحة للبقاء ومتجاورة الأراضي.
    L'État de la Palestine doit être un État viable, souverain et contigu fondé sur les frontières de 1967 et ayant Jérusalem-Est pour capitale. UN ويجب أن تكون دولة فلسطين قابلة للبقاء وذات سيادة ومتواصلة جغرافيا، على أساس حدود عام ١٩٦۷، ويجب أن تكون القدس الشرقية عاصمة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more