"être en colère" - French Arabic dictionary

    être en colère

    verb

    "être en colère" - Translation from French to Arabic

    • أن تغضب
        
    • أكون غاضبة
        
    • للغضب
        
    • أن يغضب
        
    • أكون غاضباً
        
    • أكُونَ غاضبَ
        
    • يكون غاضبا
        
    • ان تغضبي
        
    • تكون غاضب
        
    • تكوني غاضبة
        
    • أن تكون غاضباً
        
    • أن تكون غاضبة
        
    • أن أغضب
        
    • أن تغضبي
        
    • اكون غاضب
        
    Je ne savais pas qu'elle était capable d'être en colère. Open Subtitles جهلتُ حتّى أن بوسعها أن تغضب. لدينا حركة.
    Cela impliquerait que je tiens assez à vous pour être en colère. Open Subtitles ومن شأن ذلك أن يعني .أني أهتم بك لدرجة أن أكون غاضبة
    On a une bonne raison d'être en colère. Le Grimm. Open Subtitles يبدو كلانا لدينا سبب مقنع للغضب من الغريم
    Il a pas le droit d'être en colère à cause de ça. Open Subtitles أنا أعرف أنه بابا القليل جون. وهذا هو السبب في أن لديه ليس له الحق في أن يغضب.
    Je pourrais être en colère là, mais on m'a dit qu'un bon leader ne laissait pas ses émotions l'emporter. Open Subtitles والآن، قد أكون غاضباً ولكن القائد الجيد كما قيل لي لا يدع عواطفه تؤثر على أفعاله
    Si quelqu'un peu être en colère, ça devrait être moi. Open Subtitles اذا كان يجب على احد ما ان يكون غاضبا فغالبا سيكون انا
    Alors... tu peux avoir peur avec moi, ou être en colère avec moi, ou contre moi. Open Subtitles لذا، يمكنك ان تكوني خائفة معي و يمكنك ان تغضبي مني او علي
    Tu as le droit d'être en colère après moi, mais c'est pas comme si j'allais couché avec lui dans les toilettes. Open Subtitles أنت مسموح بك أن تكون غاضب مِني لكن هذا لايعني أني سوف أمارس الجنس مع الرجل في الحمام
    Si tu veux être en colère, tu peux, d'accord ? Open Subtitles لو أردتِ أن تكوني غاضبة يمكنك ذلك، اتفقنا؟
    Jusqu'à ce que je découvre tout à coup que c'était inutile d'être en colère avec les personnes que j'aimais à cause de ce qu'elles étaient. Open Subtitles حتى أدركت فجأة لا يوجد جدوى من أن تغضب من أناس تحبهم لكونهم على ما هم عليه
    Lorsqu'un gars veut détruire une femme, tout ce qu'il a à faire c'est de la traiter de folle, quand bien même elle a tous les droits d'être en colère. Open Subtitles عندما يريد فتى أن يدمر فتاة كلما ما عليه أن يقول لها أنت مجنونة, لديها الحق في أن تغضب.
    Tu as le droit d'être en colère, et je ne peux pas t'expliquer maintenant, mais je le ferai. Open Subtitles صدقني، لديك كل الحق في أن تغضب ولا يمكنني التحدث عن هذا الآن، ولكنني سأفعل أعدك
    Ne pense pas que je vais arrêter d'être en colère juste parce que tu mets Livvie. Open Subtitles لاتعتقد أنني لن أكون غاضبة بسبب أنك شغلت أغنيتي المفضلة.
    Tu auras toujours une raison d'être en colère. Où étais-tu passé ? Open Subtitles دائما سيكون لديك سبب للغضب. أين كنت؟
    T'as pas le droit d'être en colère ! Open Subtitles لايمكنكِ الغضب فأنا من يُفترض به أن يغضب
    Je devrais être en colère mais vous avez fait du bon travail. Open Subtitles يجب أن أكون غاضباً , ولكنكن قمتن بعمل رائع
    Tout le monde peut être en colère pour tout. Open Subtitles أي شخص يمكن أن يكون غاضبا مع أي شخص عن أي شيء.
    Et tu peux être en colère contre moi ou me crier dessus ou autre, n'importe quoi. Open Subtitles ويمكنك ان تغضبي مني او تصرخين بي الان او شيئا ما ، اي شيئ
    Tu as toutes les raisons d'être en colère contre moi. Open Subtitles ارتكبت خطأ كبيراً لديك كل الحق في أن تكون غاضب علي
    C'est normal d'être en colère, de me détester ! Open Subtitles من الطبيعي أن تكوني غاضبة وتكرهيني, أنها عادية
    Écoute, tu as toutes les raisons d'être en colère après moi Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني
    Je sais que Carmelita est censée être en colère mais vous devez toujours être sexy. Open Subtitles كما تعلم، أنا أعلم أن كارميليتا المفترض أن تكون غاضبة هنا ولكن لا يزال عليكِ أن تكوني مثيرة
    Je ne peux pas être en colère contre un gars qui se dit gay juste pour que sa petite fille soit prise en crèche... Open Subtitles لا يمكننى أن أغضب من فتى من إدعى بإنه شاذ فقط ليدخل طفلته بالرعاية النهارية , لذا
    On a le droit d'être en colère parfois, même contre ses parents. Open Subtitles لا بأس أن تغضبي أحياناً , حتى مع والديكي
    C'est pas que je n'avais pas le droit d'être en colère. Open Subtitles انا لا اقول انه لم يكن لدي الحق لأن اكون غاضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more