Je ne savais pas qu'elle était capable d'être en colère. | Open Subtitles | جهلتُ حتّى أن بوسعها أن تغضب. لدينا حركة. |
Cela impliquerait que je tiens assez à vous pour être en colère. | Open Subtitles | ومن شأن ذلك أن يعني .أني أهتم بك لدرجة أن أكون غاضبة |
On a une bonne raison d'être en colère. Le Grimm. | Open Subtitles | يبدو كلانا لدينا سبب مقنع للغضب من الغريم |
Il a pas le droit d'être en colère à cause de ça. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه بابا القليل جون. وهذا هو السبب في أن لديه ليس له الحق في أن يغضب. |
Je pourrais être en colère là, mais on m'a dit qu'un bon leader ne laissait pas ses émotions l'emporter. | Open Subtitles | والآن، قد أكون غاضباً ولكن القائد الجيد كما قيل لي لا يدع عواطفه تؤثر على أفعاله |
Si quelqu'un peu être en colère, ça devrait être moi. | Open Subtitles | اذا كان يجب على احد ما ان يكون غاضبا فغالبا سيكون انا |
Alors... tu peux avoir peur avec moi, ou être en colère avec moi, ou contre moi. | Open Subtitles | لذا، يمكنك ان تكوني خائفة معي و يمكنك ان تغضبي مني او علي |
Tu as le droit d'être en colère après moi, mais c'est pas comme si j'allais couché avec lui dans les toilettes. | Open Subtitles | أنت مسموح بك أن تكون غاضب مِني لكن هذا لايعني أني سوف أمارس الجنس مع الرجل في الحمام |
Si tu veux être en colère, tu peux, d'accord ? | Open Subtitles | لو أردتِ أن تكوني غاضبة يمكنك ذلك، اتفقنا؟ |
Jusqu'à ce que je découvre tout à coup que c'était inutile d'être en colère avec les personnes que j'aimais à cause de ce qu'elles étaient. | Open Subtitles | حتى أدركت فجأة لا يوجد جدوى من أن تغضب من أناس تحبهم لكونهم على ما هم عليه |
Lorsqu'un gars veut détruire une femme, tout ce qu'il a à faire c'est de la traiter de folle, quand bien même elle a tous les droits d'être en colère. | Open Subtitles | عندما يريد فتى أن يدمر فتاة كلما ما عليه أن يقول لها أنت مجنونة, لديها الحق في أن تغضب. |
Tu as le droit d'être en colère, et je ne peux pas t'expliquer maintenant, mais je le ferai. | Open Subtitles | صدقني، لديك كل الحق في أن تغضب ولا يمكنني التحدث عن هذا الآن، ولكنني سأفعل أعدك |
Ne pense pas que je vais arrêter d'être en colère juste parce que tu mets Livvie. | Open Subtitles | لاتعتقد أنني لن أكون غاضبة بسبب أنك شغلت أغنيتي المفضلة. |
Tu auras toujours une raison d'être en colère. Où étais-tu passé ? | Open Subtitles | دائما سيكون لديك سبب للغضب. أين كنت؟ |
T'as pas le droit d'être en colère ! | Open Subtitles | لايمكنكِ الغضب فأنا من يُفترض به أن يغضب |
Je devrais être en colère mais vous avez fait du bon travail. | Open Subtitles | يجب أن أكون غاضباً , ولكنكن قمتن بعمل رائع |
Tout le monde peut être en colère pour tout. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أن يكون غاضبا مع أي شخص عن أي شيء. |
Et tu peux être en colère contre moi ou me crier dessus ou autre, n'importe quoi. | Open Subtitles | ويمكنك ان تغضبي مني او تصرخين بي الان او شيئا ما ، اي شيئ |
Tu as toutes les raisons d'être en colère contre moi. | Open Subtitles | ارتكبت خطأ كبيراً لديك كل الحق في أن تكون غاضب علي |
C'est normal d'être en colère, de me détester ! | Open Subtitles | من الطبيعي أن تكوني غاضبة وتكرهيني, أنها عادية |
Écoute, tu as toutes les raisons d'être en colère après moi | Open Subtitles | إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني |
Je sais que Carmelita est censée être en colère mais vous devez toujours être sexy. | Open Subtitles | كما تعلم، أنا أعلم أن كارميليتا المفترض أن تكون غاضبة هنا ولكن لا يزال عليكِ أن تكوني مثيرة |
Je ne peux pas être en colère contre un gars qui se dit gay juste pour que sa petite fille soit prise en crèche... | Open Subtitles | لا يمكننى أن أغضب من فتى من إدعى بإنه شاذ فقط ليدخل طفلته بالرعاية النهارية , لذا |
On a le droit d'être en colère parfois, même contre ses parents. | Open Subtitles | لا بأس أن تغضبي أحياناً , حتى مع والديكي |
C'est pas que je n'avais pas le droit d'être en colère. | Open Subtitles | انا لا اقول انه لم يكن لدي الحق لأن اكون غاضب |