"être le deuxième" - French Arabic dictionary
"être le deuxième" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Le secteur secondaire continue d'être le deuxième employeur, avec 1,2 million de personnes actives. | UN | ولا تزال المهن الابتدائية تشكل المجموعة المهنية الرئيسية الثانية التي يعمل فيها 1.2 مليون شخص. |
C'était parmi les femmes autochtones que le taux de cancer du sein était le plus élevé, au point d'être le deuxième du monde. | UN | وأضاف أن النساء لديهن أعلى معدل لسرطان الثدي داخل الدولة الفدرالية التي يعيشون فيها، وثاني أعلى نسبة في العالم. |
Malgré le recul marqué relevé au cours des 10 dernières années, le Myanmar continue à être le deuxième pays cultivateur du pavot à opium dans le monde, après l'Afghanistan. | UN | ورغم تراجع الزراعة الشديد طوال العقد المنصرم،لا تزال ميانمار ثاني أكبر زارع لخشخاش الأفيون في العالم، بعد أفغانستان. |
C'est pas grave d'être le deuxième plus futé du loft. | Open Subtitles | اسمع يا رجل ، ليس هناك عيب لتكون ثان أذكي شخص في الشقة |
Je comprends ce que c'est d'être le deuxième enfant. | Open Subtitles | ذلك شيءُ أَفْهمُه بإِنَّهُ سَيصْبَحُ الطفلَ الثانيَ. |
Babu, être le deuxième plus populaire spiritualiste néo-oriental d'aide personnelle, ce n'est pas rien. | Open Subtitles | بابو أن تكون ثاني أشهر شخص في الشرق الأوسط ليس بالشيء البسيط |
Tu veux être le deuxième plus beau mec de l'église, non ? | Open Subtitles | أنت تريد أن تكون ثاني أفضل مظهر من الرجال في الكنيسة أليس كذلك؟ |
140. La Suède continue d'être le deuxième pays donateur malgré une baisse du montant total de sa contribution. | UN | ١٤٠ - ومازالت السويد تحتل المركز الثاني بين أكبر الحكومات المانحة على الرغم من الانخفاض في قيمة مساهمتها اﻹجمالية. |
Ouvert le 14 juillet 2006, le procès Popović et consorts devrait être le deuxième procès à accusés multiples à prendre fin. | UN | 10 - ومن المتوقع أن تكون قضية بوبوفيتش وآخرين ثاني محاكمة متعددة القيادات تكتمل إجراءاتها. |
Selon la presse, en 2001, le tourisme a cessé d'être le deuxième pilier de l'économie locale et a été relégué à la troisième place derrière les transactions internationales et les recettes d'investissements étrangers. | UN | وتفيد التقارير الصحفية أن السياحة في عام 2001، توقفت عن أن تكون ركيزة الاقتصاد الثانية وانخفضت لتحتل المكانة الثالثة بعد الأعمال الدولية وإيرادات الاستثمارات من وراء البحار. |
Le Royaume-Uni est fier d'être le deuxième donateur mondial en matière d'aide pour lutter contre le VIH/sida. | UN | ومن دواعي فخر المملكة المتحدة أن تكون ثاني أكبر مانح للمساعدات المقدمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز. |
Tu sais ce que c'est, d'être le deuxième. | Open Subtitles | لأنك تعرف شعور أن تكون رقم اثنين دائماً |
Je n'ai pas envie d'être le deuxième ! | Open Subtitles | لا زال ليس لي إهتمام في أن أكون الثاني بعدك! |
Voilà ce que je pense être le deuxième plus gros problème d'O.J... cette brochette d'égocentriques appelée la "Dream Team." | Open Subtitles | سأخبرك بما أعتقد أنه ثاني مشكلة (كبرى لـ(أو جي.. وهي تجمّع "المغرورين" بمسمّى "فريق الأحلام" |
Je n'ai pas envie d'être le deuxième ! | Open Subtitles | مازلت غير راضِ بكوني في المرتبة الثانية |
Vous en aviez marre d'être le deuxième. | Open Subtitles | أنت تعبت من كونك بالمركز الثاني، صحيح ؟ |
121. La Suède continue d'être le deuxième pays donateur et verse la contribution la plus élevée au titre des fonds supplémentaires malgré une baisse du montant total de sa contribution. | UN | ١٢١ - وما زالت السويد تحتل المركز الثاني بين أكبر الحكومات المانحة كما أنها أكبر مساهم في تبرعات اﻷموال التكميلية على الرغم من الانخفاض في قيمة مساهمتها اﻹجمالية. |
Celui-ci avait le redoutable honneur d'être le deuxième pays à participer à l'Examen périodique universel et de pouvoir ainsi contribuer doublement à la consolidation du processus de l'Examen, d'abord en participant à la création du mécanisme et ensuite à travers sa participation active à l'Examen. | UN | وذكر أن إكوادور هي ثاني بلد يشارك في الاستعراض الدوري الشامل وهو ما يمثل تحدياً وامتيازاً في آن واحد وأنها تمكنت بذلك من الإسهام بدور مضاعف في تدعيم عملية الاستعراض وفي إنشاء الآلية ثم المشاركة الفعالة في الاستعراض. |
C'est pourquoi mon pays a été heureux d'être le deuxième pays du monde à se soumettre à cet examen, en avril 2008, ce qui lui a donné l'occasion de réaffirmer son engagement indéfectible en faveur du respect et de la protection des droits de l'homme. | UN | ولهذا السبب، كان من دواعي سرور بلدي أن يكون ثاني بلد في العالم يقدم استعراضه، في نيسان/أبريل 2008. وفي تلك المناسبة، أكدنا مجددا التزامنا القاطع باحترام وحماية حقوق الإنسان. |
Vu les rapports, "inconventionnel" semble être le deuxième prénom de Coulson. | Open Subtitles | طِبقاً للتقارير التي قرأتها، فإن "غير تقليدي" قد أصبح الاسم الأوسط لـ(كولسون) هذه الأيام. |