"île déserte" - Translation from French to Arabic

    • جزيرة صحراوية
        
    • جزيرة مهجورة
        
    • جزيرة معزولة
        
    • الجزيرة الصحراوية
        
    • جزيرة الصحراء
        
    • جزيره
        
    Une sorte d'île déserte. Open Subtitles أنا مثل الحصول على الذين تقطعت بهم السبل على جزيرة صحراوية.
    "essayez de vous imaginer, bronzant sur une paisible île déserte." Open Subtitles حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة..
    Si je ne pouvais emmener qu'une seule chose sur une île déserte, ça serait Justin Tolchuck. Open Subtitles اذا كان بامكاني جلب شيء واحد معي لـ جزيرة صحراوية سوف يكون جستن تولشك
    Tu es sur une île déserte avec rien, mais une couverture, un pique-nique et d'un belvédère. Open Subtitles تخيلي نفسك في جزيرة مهجورة وليس لديك سوى بطانية ووجبة غداء ومنصة خشبية
    Des gamins s'écrasent sur une île déserte et commencent à se faire du mal. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte ? Open Subtitles تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة .. ؟
    Parce que ces derniers jours je me suis senti comme une île déserte. Open Subtitles لان في الأيام القليلة الماضيه لقد شعرت وكأنني في جزيرة صحراوية
    Et je voulais que tu saches que si j'étais une île déserte, et que je ne pouvais avoir qu'une chose sur moi, ça serait toi. Open Subtitles واريدك فقط ان تعلم ان اذا كنت انا في جزيرة صحراوية وبامكاني جلب شي واحد فقط ، سيكون أنت
    Des années d'entraînement sur une île déserte isolée ? Open Subtitles سنوات من التدريب على جزيرة صحراوية مهجورة؟
    Sur une île déserte, il finira aussi petit qu'un caniche. Open Subtitles ضعيه في جزيرة صحراوية ل 4 اجيال وسيصبح ككلب ذو حجم صغير - تلك قصة مذهلة -
    Sur une île déserte? Open Subtitles أين كنت يا رجل على جزيرة صحراوية ؟
    Raja, l'autre jour tu as dit que si tu ne devais emmener qu'une seule chose sur une île déserte tu me prendrais, moi. Open Subtitles راجا ، في اليوم الآخر الذي قلت به هذا " اذا كان بامكانك اخذ شيء واحد الى جزيرة صحراوية " كنت ستأخذني
    Tu pars sur une île déserte, interdite aux hommes, de manière à enfin pouvoir couler des jours tranquilles ? Open Subtitles هل ستنتقلين للعيش في جزيرة صحراوية حيث لا يوجد رجالٌ مطلقًا، وستعيشين ما تبقى من حياتكِ... في عزلة مسالمة...
    Je suis sûr que tu pourrais faire un gâteau roulé sur une île déserte. Open Subtitles أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة
    Si on était perdus sur une île déserte, on se débrouillerait bien. Open Subtitles أظن لو علقنا ثلاثتنا على جزيرة مهجورة سنكون بخير
    C'est comme si on était coincés sur une île déserte tout l'été. Open Subtitles كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف.
    Une bande d'ados à la recherche d'un trésor sur une île déserte et ils ont leur première relation sexuelle. Open Subtitles مجموعة من الأولاد يبحثون عن الكنز في جزيرة معزولة و بعدها أقاموا علاقة عاطفيه للمرّة الأولى
    "Sur une île déserte, avec qui vivriez-vous ?" Open Subtitles لو يكون أمرك كهذا وتقضي بقية حياتك على جزيرة معزولة
    - Tout le truc à propos de m'emmener avec toi sur une île déserte ? Open Subtitles كل شي بأخذي الى الجزيرة الصحراوية
    Nous trouverons une île déserte et jouerons à Adam et Eve. Open Subtitles وسنجد جزيرة الصحراء ونلعب ادم وحواء
    Le bateau a coulé, échoué sur une île déserte, euh.. volley-ball. Open Subtitles غرق القارب وانقطعت بي السبل على صحراءاو على جزيره..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more