"- c'était" - Translation from French to Arabic

    • لقد كان
        
    • كان ذلك
        
    • كان هذا
        
    • لقد كانت
        
    • هذا كان
        
    • ذلك كان
        
    • هل كان
        
    • هذه كانت
        
    • كان الأمر
        
    • تلك كانت
        
    • كانت هذه
        
    • كان
        
    • هل كانت
        
    • ذلك كَانَ
        
    • هو كَانَ
        
    - Ne vous approchez plus de mon fils. - C'était le mien au début ! Open Subtitles ــ لا تقتربي من إبني ثانيَةً ــ لقد كان مُلكي أنا أوّلاً
    - C'était une projection astrale. - ll n'a pas ce pouvoir. Open Subtitles لقد كان هذا استحضار نجمي ليس لديه هذه القوة
    - Tu as promis de faire attention. - C'était un accident. Open Subtitles وعدتني أن تكوني حريصة كان ذلك حادثاً أنا آسفة
    - Ça suffit, il ne t'entend pas. - C'était mon idée de l'envoyer là-dedans. Open Subtitles هذا كافٍ لقد رحل إنظر لقد كانت فكرتي أن ارسله هناك
    - C'était plutôt pas mal. - Ouais, c'était plutôt pas mal. Open Subtitles هذا كان رائعاً للغاية أجل،هذا كان رائعاً للغاية
    - C'était avant le tribunal. - Je ne sais pas. Open Subtitles ذلك كان قبل قدومك إلى قاعة المحكمة مباشرةً
    - C'était un accident. - Plus de frites. Open Subtitles ــ لقد كان حادثاً عرضيّاً ــ لا , لا , لا مزيد
    - C'était le seul moyen que je voyais pour éviter le rejet de l'affaire, mais il n'a rien voulu savoir. Open Subtitles لقد كان السبيل الوحيد أمامي لأُوقف رد الدعوى لكنه أبى قبوله
    - C'était vraiment quelque chose. - Oh, oui, ça l'était. Open Subtitles ـ لقد كان شيئاً مميزاً بحق ـ صدقت، كان كذلك
    - C'était de la légitime défense. - Tu l'as décapité ! Open Subtitles كان ذلك دفاع عن النفس لقد قمت بإنتزاع رأسه
    - C'était un accident. Open Subtitles ــ كان ذلك حادثاً غير مقصود ــ أنا كذلك أذكر أنّها تقريباً
    - Je pensais que vous faisiez une pause. - C'était un différent... Open Subtitles ـ ظننتكما انفصلتما للتو ـ كان ذلك أمر مختلف
    - Ne courez pas face au FBI. - C'était stupide, d'accord? Open Subtitles ـ لا تهرب من القوات الفيدرالية ـ كان هذا تصرفاً غبياً ، حسناً ؟
    - C'était son bureau ? - Peut-on ne... ? Open Subtitles ـ هل كان هذا المكتب مكتبه فعلاً ـ هل يمكننا ألا؟
    - Même pas. - C'était convenu. Open Subtitles ـ لا ، لم نقُل ذلك حتى ـ كان هذا هو الإتفاق بيننا
    - C'était simple. Open Subtitles لقد كانت سهله بالنسبه لى ومالزالت انت غلبتنى فى مرحاض عام
    - Je ne m'en souviens pas. - C'était le cas. Open Subtitles ـ لا استطيع ان اقول اني اتذكر هذا ـ حسنا، لقد كانت بجيبه
    - Voici l'agent Bishop. - C'était rapide. Open Subtitles هذه هي العميلة الخاصة بيشوب وااو، هذا كان سريع
    - C'était il y a pratiquement cinq ans Mais c'est gentil de t'en rappeler. Open Subtitles ذلك كان منذ خمس سنوات لكن اللطيف أنك مازلت تتذكرين ذلك.
    D'abord, j'ai ma coke, ensuite tu as ton frère. - C'était l'accord. Open Subtitles عندما أحصل على الكوكائين، عندها ستأخذ شقيقك هذه كانت الصفقة
    - C'était juste du sexe. Open Subtitles ـ كان الأمر يتعلق بمُمارسة الجنس وحسب ـ كان الأمر مُجرد مُمارسة جنس وحسب
    - C'était de la corruption légale à des fins éducatives. Open Subtitles تلك كانت رشوة شرعية لأغراض تعليمية لكن أجل.
    - Arrête de mentir. - C'était le seul mensonge. Open Subtitles ـ توقف عن الكذب علىّ ـ كانت هذه هي الكذبة الوحيدة
    - C'était une coïncidence. Y'a du y avoir une surtension. Open Subtitles تلكَ كانت مصادفة لابد وأنه كان إلتماس كهربائي
    - C'était un coup de chance ? Open Subtitles أجل، لقد قام بعمل رائع هل كانت تلك صدفة؟
    - La défense sonique les éloignera. - C'était déplaisant. Open Subtitles بالإضافه الى أن الدفاع الصوتي للسفينه سَيُبعدُهم ذلك كَانَ مُزعِجَ
    - C'était peut-être lui, l'amant secret d'Anne-Marie. Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا هو كَانَ آن ماري حبيب لغزِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more