"- gardez" - Translation from French to Arabic

    • احتفظ
        
    • أحتفظ
        
    - On peut vous payer pour les ennuis. - Gardez votre argent... et vos ennuis. Open Subtitles يمكننا ان ندفع لك مقابل أتعابك احتفظ بنقودك ...
    - Merci. - Gardez la monnaie. Merci. Open Subtitles ـ، شكرا ـ احتفظ بالباقى شكرا لك
    - Gardez la monnaie. - Merci. Open Subtitles احتفظ بالباقى شكرا
    - Gardez la monnaie. - Je dois te parler. Parlons en remontant au bureau. Open Subtitles احتفظ بالباقي - أريد التحدث معك -
    Faites-moi une faveur. Si vous l'attrapez, - Gardez la corde et attachez-le avec. Open Subtitles أصنع لي معروف، لو أمسكت هذا الرجل أحتفظ بالحبل وأشنقه به، هل تفعل ؟
    - Gardez la monnaie. Merci. - Merci beaucoup. Open Subtitles احتفظ بالباقي, شكراً - شكراً جزيلاً -
    - Gardez la monnaie. - Merci. Open Subtitles احتفظ بالباقي شكراً لك
    - Voici votre monnaie. - Gardez tout. Open Subtitles ـ و هذا الباقي ـ احتفظ به
    - Gardez ça pour le spectacle. Open Subtitles احتفظ بذلك للعرض الكبير
    - Gardez le téléphone. Open Subtitles - احتفظ بالهاتف
    - Gardez la monnaie. Open Subtitles - احتفظ بالباقي
    - Gardez la monnaie. Open Subtitles - احتفظ بالباقى
    - Gardez la monnaie. - Merci. Open Subtitles احتفظ بالباقى - شكراً لك -
    - Gardez la monnaie. - Merci. Open Subtitles احتفظ بالباقي - شكراً لك -
    - Gardez la monnaie. - Merci. Open Subtitles - احتفظ بالباقي
    - Gardez la monnaie. Open Subtitles احتفظ بالباقى
    - Gardez la monnaie. Open Subtitles احتفظ بالباقي
    - On est arrivés. - Gardez la monnaie. Open Subtitles احتفظ بالفكة
    - Gardez la monnaie. Open Subtitles احتفظ بالباقي
    - Gardez la monnaie. Open Subtitles احتفظ بالباقي
    - Gardez vos livres débiles. - Hey, ça suffit! Open Subtitles ـ أحتفظ بكتبك الغبية ـ مهلاً، هذا يكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more