"- j'ai entendu" - Translation from French to Arabic

    • لقد سمعت
        
    • سمعت
        
    • لقد سمعتك
        
    • لقد سمعتُ
        
    • لقد سمعته
        
    - Cha Do Hyun... - J'ai entendu qu'Oh Ri Jin avait aussi peur des sous-sols. Open Subtitles . ـ تشا دو هيون . ـ لقد سمعت أن اوه رى جين عندها خوف من القبو أيضا
    - J'ai entendu des rumeurs. - Mais encore ? Open Subtitles ـ لقد سمعت شائعات ـ أيّ نوع من الشائعات؟
    - Non. Vos scénarios sont beaucoup trop longs. - J'ai entendu ça auparavant. Open Subtitles ـ نصوصك السينمائية طويلة جداً ـ لقد سمعت ذلك من قبل
    - J'ai entendu dire que tu avais épousé un homme riche. - Oui, c'est vrai. Open Subtitles إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت
    - J'ai entendu. Je dois d'abord te trouver des avocats. Open Subtitles لقد سمعتك ولكنك يجب أن ترتب لدفاع قانوني أولا
    - J'ai entendu à la radio qu'on avait arrêté la fille à la gare pour les marshals. Open Subtitles لقد سمعتُ لتوّي عبر اللّاسلكيّ أن فتاتكَ قُبِضَ عليها. في محطّةِ القطار. لقد أمسكواْ، لقد كانتْ مُراقبة من المارشال.
    - J'ai entendu. En éventail! Open Subtitles لقد سمعته ، إنتشروا
    - J'ai entendu ça. - Vous êtes très dilatée, Docteur Hart. Open Subtitles لقد سمعت هذا لقد توسعتى بالكامل دكتوره هارت
    - J'ai entendu la détresse des pauvres hères dont les vies ont été ruinées quand vous vous êtes approprié le terrain pour vos briques. Open Subtitles لم تسمعي عرضي حتى لقد سمعت أستغاثة الفقراء الذين تم تخريب حياتهم
    - J'ai entendu, j'ai compris, plus aucune chemise propre. - Merci. Open Subtitles ـ لقد سمعت ذلك ، فهمته ، ليس لديك قمصان نظيفة ـ أشكرك
    - Joey, il n'y a rien ici. - J'ai entendu... quelque chose. Open Subtitles ـ جوى, لا شىء بالمرة هنا بالأسفل ـ لقد سمعت ..
    - Je te demande... - J'ai entendu, Tommy ! Open Subtitles لقد أخبرتك لقد سمعت ما أخبرتني به يا تومي
    - J'ai entendu. - Tu ne m'écoutes pas, tu m'entends mais tu m'écoutes pas. Open Subtitles ـ قلت , لكى تحمى الغنم عليك بقتل الثعلب اللعين ـ لقد سمعت ذلك
    - J'ai entendu de drôles d'histoires sur votre "mort" ... Open Subtitles لقد سمعت بعض القصص . المثيرة عن موتك
    - J'ai entendu. Scannez. Open Subtitles نعم لقد سمعت .الآن قم بمسح القدرة، أحتاج لتقرير كامل
    - J'ai entendu parler de ces salopes ! - Ne le réconforte pas ! Open Subtitles لقد سمعت كثيرا عن هؤلاء الساقطات لا تطيب خاطره
    J'en ai eu la preuve. - J'ai entendu parler de toi. Open Subtitles لقد شاهدت هذا اليوم - لقد سمعت الكثير عنك أيضا -
    - J'ai entendu parler de l'homme à qui appartenait les livres. Open Subtitles يوجد 20 منهم - لقد سمعت عن هذا الرجل - الذي أخذ عمك منه الكتب
    - J'ai entendu des voix. - Quel genre de voix ? Open Subtitles أعتقد أننى سمعت أصواتاً أى نوع من الأصوات ؟
    C'est une bénédiction. Et en parlant de bénédiction, - J'ai entendu parler d'un nouveau bébé. Open Subtitles هذه مباركة, و بمناسبة التحدث عن المباركات سمعت أنه سيكون هناك طفلاً
    - J'ai entendu. Open Subtitles لقد سمعتك نعم ، حسنا
    - J'ai entendu les touches. Ça écrit toujours le même message. Open Subtitles لقد سمعتُ المفاتيح تكتب بمفردها إنّها تستمرّ بكتابة نفس الرسالة
    - Annie. - J'ai entendu, 5000 $. Open Subtitles آيني لقد سمعته 5000 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more