"- je n'ai" - Translation from French to Arabic

    • ليس لدي
        
    • انا لم
        
    • ليس لديّ
        
    • لم احصل
        
    • أنا لم
        
    • لا يوجد لدي
        
    • لا املك
        
    • أنا ما عندي
        
    - Je n'ai pas le temps. - Allez, Mme la patronne. Open Subtitles انا ليس لدي وقت لهذا الان هيا يالسيده الرئيسه
    - Je n'ai pas de temps à perdre. Je dois mettre la voiture en fourrière. Open Subtitles حسناً إسمع ، ليس لدي الوقت لذلك علي أن أحجز هذه المركبة
    - Je n'ai pas l'équipement. Essayez de trouver un autre labo. Open Subtitles ليس لدي الآلات المناسبة، يجب عليكم الذهاب لمكانٍ آخر
    - Je n'ai jamais joué au hockey. - C'est une honte. Open Subtitles انا لم العب الهوكي أبداً انت تعرف ان هذا عار
    - Je n'ai rien compris. - Tu as déjà goûté à l'absinthe ? Open Subtitles ـ ليس لديّ أدنى فكرة عما تتحدّث عنه ـ هل تناولت أبسينث من قبل ؟
    - Je n'ai que ça à faire aujourd'hui. Open Subtitles لم احصل على أي شيء آخر مخطط له هذا العصر
    - Je n'ai rien. Open Subtitles ـ ليس لدي اقتباسات ـ حين يكون لديك بعض الوقت
    - Je n'ai même pas le temps de penser à elle. Nous ne sommes plus loin du moment le plus important de notre carrière. Open Subtitles ليس لدي متسع من الوقت لأفكر بها حتى تفصلنا ساعات عن اللحظة الكبرى في مهنتنا
    J'ai dépensé tout le mien à Lit, Bain et Entre-deux. - Je n'ai plus de liquide non plus. Quelqu'un a une carte de crédit ? Open Subtitles ليس لدي كاش أيضا ماذا بالنسبة لبطاقة البنك ؟
    - Je n'ai pas le temps. Open Subtitles ليس لدي الوقت فقط يا تيمبر لدي موعد رسمي
    - Je n'ai pas de maison. - Si. Une maison et une famille. Open Subtitles ليس لدي منزل بالطبع لديكي, لديكي منزل و عائلة
    - Tu le seras. - Je n'ai pas le temps de jouer à la reine Arthur. Open Subtitles ستكونين كذلك في الوقت المناسب لا ، ليس لدي وقت
    - Je n'ai pas cette faculté, de lien avec les victimes qui rend les visions possibles. Open Subtitles لأنه ليس لدي تلك الإمكانية. نوع الإتصال للضحايا والذي يمكن أن يسبّب إمكانية للرؤية.
    - Je n'ai pas tiré sur West. - Je sais. C'est Pike. Open Subtitles انا لم اطلق النار على ويست اعلم هذا بايك فعلها
    - Je n'ai jamais vu personne avoir autant peur de s'engager. Open Subtitles أنت أيضا انا لم التق بأحد واخاف أكثر من الإلتزام بأيّ شئ
    Je - Je n'ai jamais parlé avec Leïla. Elle est ici avec vous ? Open Subtitles انا لم اتحدث ابداً لليلا هل هى هنا معكم ؟
    - Je n'ai aucune raison de ne pas le faire. Open Subtitles .. في هذا الوقت ليس لديّ سبب لعدم تصديقه
    - Ava... - Je n'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles أيفا أنا أعتذر ، لكن ليس لديّ الوقت لهذا
    - Je n'ai pas grand-chose à lui dire. - Et si tu commençais par t'excuser ? Open Subtitles ليس لديّ ما يكفي لأقوله - لماذا لا تحاول " أن تتآسف "؟
    - Je n'ai rien mangé en 8 heures. Open Subtitles لم احصل على شيء اكله منذ 8 ساعات
    - Je n'ai pas pu fermer l'oeil de la nuit. - Je suis désolé, Madame. Open Subtitles ـ أنا لم أغلق عيني طوال الليل ـ أنا آسف يا سيدتي
    - Je n'ai pas le temps de discuter. Open Subtitles لا يوجد لدي الوقت لمناقشة هذا ، تأخرت على الحافله
    - Par ici. - Je n'ai rien. Open Subtitles الي تحسب نفسك ذاهب من هنا هيا انا لا املك شيئاً
    N'essaie pas de me distraire ! - Je n'ai pas le choix. Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more