"- je vais" - Translation from French to Arabic

    • سأذهب
        
    • سأقوم
        
    • أنا ذاهب
        
    • أنا سوف
        
    • أنا ستعمل
        
    • أنا ذاهبة
        
    • انا ذاهبة
        
    • سأتحدث
        
    • سوف أقوم
        
    • انا ذاهب
        
    • أنا على وشك
        
    • انا سوف
        
    • سأبحث
        
    • سأفعل
        
    • سوف اذهب
        
    Dell l'installe dans la salle d'examen, - Je vais lui faire une prise de sang. Open Subtitles إنها في غرفة الفحص للاستعداد و سأذهب لسحب الدم منها خلال دقائق
    - Je vais aller le voir et, l'air de rien, vérifier que c'est bien lui. Open Subtitles سأذهب الى هناك لمعرفة ما اذا كان هو في الواقع رفريند قرين
    - Je vais chercher un manteau. Il y a des imperméables dans la salle fleurie. Open Subtitles كلا , سأذهب لأحضر معطفى هناك كومة من المعاطف فى غرفة الزهور
    Je dois le descendre. - Je vais faire une note de l'endroit où il est. - Pourquoi ? Open Subtitles سأقوم بإنزاله , و أكتب ملاحظة عن مكان وجودنا
    - Je vais choper le poisson. - Laisse tomber. Open Subtitles ـ أنا ذاهب لأحصل على السمكة ـ لا تذهب لتحصل على السمكة
    - Je vais t'aider à surpasser ça. - Non, tu ne peux pas. Open Subtitles أنا سوف أساعدك ان تجتاز هذا لا، لا يمكنكِ
    Restez ici et finissez votre dîner. - Je vais la rattraper. Open Subtitles سأذهب هنا , أبقى و اكملى عشائك سألحق بها
    - Je vais en chercher. - Bill, ne sois pas ridicule. Open Subtitles سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا
    - Je vais aller lui parler. - Ne t'embête pas. Open Subtitles ـ حسناً، سأذهب لأتحدث معه ـ لا تتعبي نفسك
    - Je vais y aller maintenant. Open Subtitles ـ حسنٌ ـ أجل، حسنٌ ـ سأذهب الآن ـ أرجوكِ
    - Je vais voir si Cameron est libre... - Non, non. Open Subtitles اظن بانني سأذهب لارى كاميرون ان كان متفرغ لا لا لا لا
    - Je vais trier les photos de la caméra à oiseaux autour de cette période et tu devrais nourrir Skinner. Open Subtitles سأذهب عزل الصور كام الطيور من جميع أنحاء ذلك الوقت، ويجب أن تغذية سكينر.
    - Je vais couper le jeu en deux. - ll connait la carte. Open Subtitles ـ أنا سأقوم بقص ورقة اللعبة مرة واحدة ـ إنه يعرف الورقة مسبقاً
    - C'est personnel. - Je vais lui botter ses fesses de Russe. Open Subtitles الأمرُ شخصي اسمع أنا قلت أني سأقوم بالقبض على هذه الروسية
    - Je vais acheter des meubles. - Oui. Open Subtitles أعتقد بأنّني أردت أن أبهركِ سأقوم بإحضار بعض الأثاب بالطبع
    - Ne fais pas ça, Evan ! - Je vais le faire, Paige. Open Subtitles ّ لا تفعل ذلك، إيفان ّ أنا ذاهب للقيام بذلك، بايج
    - Je vais passer des appels. Je connais un moyen de s'en assurer vous êtes complètement en course pour le black friday. Open Subtitles أنا سوف أقوم بمكالمات أنا أعرف وسيلة للتأكد من إتستعد تماما ليوم الجمعة الأسود.
    - Je vais poser ça et me servir un verre, je vous offre quelque chose ? Open Subtitles أنا ستعمل وضع هذه أسفل والاستيلاء على الشراب. هل تريد شيئا؟
    - Je vais donc rentrer. Open Subtitles و من الواضح ليس أنت لذلك أنا ذاهبة للمنزل
    - Je vais la rencontrer. Open Subtitles نعم انا ذاهبة لمقابلتها الان لاول مرة
    - Ne t'inquiète pas... - Je vais lui parler et arranger tout ça. Open Subtitles لاتقلقي ,انا فقط سأتحدث معه وارتب الامر كله
    - Je vais rechercher du travail. Open Subtitles انا ذاهب الى الخروج والبحث عن وظيفة جديدة.
    - Je vais demander des fonds à l'état-major, mais pas autant. Open Subtitles أنا على وشك طلب القيادة لأطلب منهم تغطية النقص بالتمويل ولكن, لا يمكنني طلب هذا القدر
    - Je vais rapporter ceci. - Non, tu ne peux pas. Open Subtitles انا سوف اقوم بأعادة ذلك لا , لا يمكنك
    - Je vais chercher des empreintes. - Ils pourraient revenir. Open Subtitles سأبحث عن بصمات أصابع يبدو كما لو أنهم سيعودون
    - Je vais le faire. - Vous êtes dans la merde. Open Subtitles ـ سأفعل هذا ـ أنت واقع في مشاكل جمة
    - Je vais chercher plus de bière. - Je viens avec toi. Open Subtitles سوف اذهب للحصول على المزيد من البيره سوف أتي معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more