"- on ne" - Translation from French to Arabic

    • نحن لا
        
    • نحن لن
        
    • لا أعتقد أننا
        
    • لن نقوم
        
    • لا يمكننا فقط
        
    - On ne peut pas s'impliquer. - Vous l'êtes déjà. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نتورط أنكم بالفعل المعنيين
    - Je t'en veux, Hannibal. - On ne vole pas. Open Subtitles انني ألومك يا هانيبال عمليا، نحن لا نطير
    - On ne peut pas le toucher ! - J'allais juste viser son cul. Open Subtitles نحن لا يمكن ان نلمسه انا ماكنت سأقتله كنت سأضرب مؤخرته
    - On ne bougera pas. - À qui appartiennent ces voitures ? Open Subtitles ــ نحن لن نحرّكها ــ من يملك هذه السيّارات ؟
    - On ne peut pas aller plus vite ? Open Subtitles كلير .. لا أعتقد أننا سننجو بهذه السيارة
    - On ne prend pas d'audioguide. Open Subtitles لن نقوم بجولة إستماعية. أجل، سنقوم بذلك.
    - On ne peut pas faire ça. - Vous voulez dire que c'est fini ? Open Subtitles . نحن لا نستطيع فعل هذا هل تعنى ان هذا انتهى ؟
    - On ne sait même pas ce qu'ils veulent. - Ni combien ils sont. Open Subtitles ـ نحن لا نعلم حتى ما يريدونه ـ أو كم يوجد منهم هناك
    - Ne pleurez pas misère ici ! - On ne pleure pas misère. Open Subtitles ـ لا تتباكى بالفقر هنا ـ نحن لا نتباكى بالفقر هنا
    - C'est ton droit - On ne te demande rien. Open Subtitles ـ لقد فهمت ذلك الأمر بصورة صحيحة ـ نحن لا نطلب منك القيام بأى شيء
    - On ne sait pas s'il l'a fait. - Vous, non, peut-être. Inspecteur Decker ? Open Subtitles ـ نحن لا نعلم ما إذا كان القس فعل ذلك أم لا ـ حسناً ، رُبما أنتِ لا تعرفين ذلك
    - Je ne crois pas. - On ne travaille pour personne. Open Subtitles لا أظن ذلك نحن لا نعمل لصالح أيَّ أحد
    - On ne sait pas avec certitude que Rockwell est innocent. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف بالتأكيد أن روكويل بريء.
    - On ne les tue pas ici. Open Subtitles لا ، الناس ينشرون الأكاذيب نحن لا نقتل هنا
    - On ne torture pas, on n'a pas d'armes chimiques. Open Subtitles - نحن لا نعذب, لا نستخدم اسلحة كيميائية.
    - Je ne travaille pas avec les Truitts ! - On ne travaille pas avec Meatballs ! Open Subtitles أنا لا أعمل مع الأخوه ترويت نحن لا نعمل مع ميتبال
    -Je retourne à Londres. - On ne peut pas continuer à faire ça. Open Subtitles سأعود إلى لندن نحن لا نستطيع الإستمرار هكذا
    - On ne sera plus séparés, hein ? - Non. Open Subtitles ـ من الآن، نحن لن نتفرق ثانية، حقا؟
    - On ne peut rien faire de plus ici. - Allons-y. Open Subtitles نحن لن نستطيع عمل المزيد هنا على أية حال هيا بنا نذهب
    - On ne peut pas vous laisser jouer. Open Subtitles نعم، لا أعتقد أننا سنسمح لك باللعب بهذه القدم.
    - On ne le fait pas ! - Alors pourquoi on ne l'a pas fait ensemble depuis si longtemps ? Open Subtitles لن نقوم بذلك إذاً لماذا لم نعد نجتمع كثيراً مع بعض؟
    - On ne pas non plus le laisser mourir. - On peut ? Open Subtitles لا يمكننا فقط السماح له بالموت , أيضاً , أليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more