"- puis-je" - Translation from French to Arabic

    • هل يمكنني
        
    • هل لي
        
    • أيمكنني
        
    • هل يمكننى
        
    • هل استطيع
        
    • هل أستطيع
        
    • ايمكنني
        
    • أيمكننى
        
    • هل بإمكاني
        
    • هل تسمحين
        
    • هَلْ لي أَنْ
        
    • أأستطيع
        
    • أتسمح لى
        
    • أتسمح لي
        
    • هل تسمح لى
        
    On le décorera plus tard. - Puis-je lui parler ? Open Subtitles سنكرّمه لاحقاً، هل يمكنني التكلم معه من فضلك؟
    - Madame Brady, - Puis-je utiliser vos WC ? Open Subtitles سيدة براندي , هل يمكنني ان استخدم حمامك ؟
    En l'absence d'une telle demande - et je n'en vois aucune dans la salle - Puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection sur cette base? UN ولأن أحداً لم يطلب ذلك، ولا أرى ما ينم عن ذلك في القاعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر الشروع في الانتخاب على أساس الاستغناء عن إجراء اقتراع سري؟
    - Puis-je avoir un coup d'oeil de plus près? Open Subtitles من القرن التاسع عشر أيمكنني أن ألقي نظرة فاحصة عليها؟
    - Puis-je avoir votre clé ? Open Subtitles هل يمكننى رجاءاً الحصول على مفتاح بيتنا؟
    - Tu pourrais être chanceuse ! - Puis-je te parler ? Open Subtitles و قد تكون محضوظاً هل استطيع التحدث معك ؟
    J'ai à vous parler de Rose Hilliard. - Puis-je entrer ? Open Subtitles "أريد التحث معكى بشأن "روز هيليارد هل أستطيع الدخول
    - J'ai ce qu'il faut. Merci. - Puis-je vous aider ? Open Subtitles لا عليكِ , شكراً إذاً , هل يمكنني أن أساعدكما بشئ؟
    - Puis-je vous prendre en photo ? Open Subtitles أهم شيء في تاريخ المسيحية سيد. جانتري هل يمكنني الحصول على صورتك والراهبة؟
    - J'essaye de survivre. - Puis-je vous prendre votre fille ? Open Subtitles انا أُحاولُ البَقاء هل يمكنني ان أخذ ابنتك
    - Secrétariat médical. - Puis-je parler au Dr Lara Cruz ? Open Subtitles أجل، هل يمكنني التحدث مع الدكتور (لارا كروز)، رجاءً؟
    - Puis-je avoir le test s'il vous plaît ? Open Subtitles - عادلة بما فيه الكفاية. - هل يمكنني الحصول على الشيك، من فضلك؟
    - Puis-je vous demander ce que vous faites comme travail ? Open Subtitles هل لي أن أسأل ما تفعله من أجل العيش؟
    - Puis-je demander ce que c'était ? - C'est embarrassant, c'était une paire de... une paire de boucles d'oreilles en diamant. Open Subtitles هل لي ان اسأل عن المشكلة انه شيئ مؤسف ، انه
    - Puis-je demander une faveur, mem? Open Subtitles هل لي أن أطلب منك خدمة سيدتي؟ نعم، بالتأكيد
    - Puis-je te conseiller sur les femmes ? Open Subtitles -كلا. - أيمكنني أن أعطيك نصيحة عن النساء.
    - Puis-je avoir deux cafés glacés. Open Subtitles مرحبًا، أيمكنني الحصول على كوبين -قهوة من فضلكِ.
    Soyez assuré que vous le pouvez. - Puis-je parler à Antonio ? Open Subtitles ـ لاريب فى ذلك ـ هل يمكننى أن أتكلّم مع أنطونيو؟
    - Puis-je vous offrir un verre ? Open Subtitles هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟
    - Puis-je te parler dans le couloir ? Open Subtitles هل استطيع التحدث معك ِ في القاعة لثانية ؟
    - Puis-je? - Ça vous prendra un tas de ballons. Open Subtitles هل أستطيع استعارة هذه تحتاج إلى الكثير من البالونات
    - Puis-je le rappeler ? Open Subtitles ايمكنني الاتصال به لاحقا؟
    Dans les faits, c'est vrai. J'ai... - Puis-je avoir votre autographe ? Open Subtitles ـ أجل، فى الحقيقة أنا ـ أيمكننى الحصول على توقيعكِ؟
    - Puis-je demander une faveur ? - Puis-je t'empêcher Open Subtitles هل من الممكن أن أطلب منك شيئا هل بإمكاني أن أمنعك من
    - Puis-je me permettre de dire une chose sans être affreusement impolie ? Open Subtitles هل تسمحين لي بقول شيء واحد لكِ دون أن أكون فظة جداً؟
    - Puis-je vous appeler Burt, M. Reynolds ? Open Subtitles شيء ما مثل ذلك. - هَلْ لي أَنْ اقول بورت إليك، السّيد رينولدز؟
    - Puis-je vous aider ? Open Subtitles أأستطيع مساعدتك؟
    - D'accord. - Faut qu'on y retourne. - Puis-je regarder ? Open Subtitles ـ موافق ، علينا أن نكمل ما بدأنا ـ أتسمح لى بالمشاهدة
    - Puis-je vous parler en particulier? Open Subtitles أتسمح لي أن أتحدث إليك شخصيا ؟
    - Puis-je parler, monsieur ? Open Subtitles هل تسمح لى بأن أتحدث يا سيدى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more