"- tu crois que" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد أن
        
    • أتظن أن
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تظن أن
        
    • هل تعتقد ان
        
    • هل تعتقدين أن
        
    • أتعتقدين أن
        
    • هل تظنين أن
        
    • هل تعتقدي
        
    • أتعتقدين أني
        
    • ماالذي يجعلك تعتقدي بأني
        
    Espèce de barjo ! - Tu crois que ta mère suce ton père ? Open Subtitles هل تعتقد أن والدتك تمارس الجنس الفموى مع أبيك الأن
    - Tu crois que les blancs là-bas... Open Subtitles هل تعتقد أن هؤلاء البيض على ذاك الجسر ســ ؟ كفى أيها الملازم
    - Tu crois que c'est nouveau, gamin? - Je ne suis pas un gamin! Open Subtitles ـ أتظن أن هذه مجردَ بداية يا فتى ـ أنا لستُ بولد
    - Tu crois que ton père aurait voulu que tu vendes ? Open Subtitles أتعتقد أن والدك كان ليوافق على بيعها؟ ليس الأمر كذلك.
    - Moi aussi. - Tu crois que Dawnie sera là ? Open Subtitles أنا كذلك - هل تظن أن (دواني) ستكون حاضرة؟
    - Tu crois que c'est... - Oui, qui d'autre ? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا نعم ، من ايضاً؟
    - Elle l'a eue. Contrairement à lui. - Tu crois que c'est de la jalousie ? Open Subtitles هي حصلت عليه ، و هو لم يفعل هل تعتقدين أن هذا هو الدافع ؟
    - Tu crois que ça va m'arriver ? Open Subtitles ـ لقد حدث لها ـ أتعتقدين أن هذا سيحدث لي؟
    - Tu crois que ça a un lien avec ce qui est arrivé à Maman? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك هلاقة بين هذا وما حل بوالدتنا؟
    - Tu crois que je peux aménager derrière le bar ? - Ouais. Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الإنتقال للعيش تحت حانة؟
    - Tu crois que j'ai la tête à ça ? Open Subtitles حقا , هل تعتقد أن هذا وقته الأن ؟
    - Tu crois que c'est lui ? Open Subtitles هل تعتقد أن الكلب هو من فعل ذلك؟
    - Tu crois que me droguer va me faire taire ? Open Subtitles ماذا، أتظن أن حشوي بالأدوية سيبقيني صامتاً؟
    - Je compte trois poignards contre un. - Tu crois que nous pourrions ? Open Subtitles سيكون ثلاثة سكاكين ضد واحدة أتظن أن بإمكاننا ذلك ؟
    - Tu crois que Maman voulait ça pour nous? Open Subtitles أتعتقد أن أمي كانت ستريد لنا هذا؟
    - Tu crois que Sedna peut te protéger? Open Subtitles أتعتقد أن سيدنا يمكنها حمايتك؟
    - Tu crois que ça va marcher ? Open Subtitles هل تظن أن الأمر سينجح حقًا؟ حسنًا, لقد قالت (روينا) أنه سينجح
    - Tu crois que c'est de l'hystérie? Open Subtitles انا هيستيرية , هل تعتقد ان هذه هيستيريا؟
    - Tu crois que ça va t'aider ? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك سيشتري لكِ بعض العطف؟
    - Tu crois que c'est pareil ? Open Subtitles أتعتقدين أن كلاهما نفس الشيء؟
    - Tu crois que c'est vrai? Open Subtitles - - You really think that's true? هل تظنين أن هذا صحيح؟
    - Tu crois que ces brutes vont revenir ? Open Subtitles هل تعتقدي ان هوءلاء الرجل سيعودون ثانية ؟
    - Tu crois que je le laisserais frire? Open Subtitles -صديقي (إنجل) ؟ ، أتعتقدين أني سأتركه للقلي؟
    - Tu crois que ça m'importe? Open Subtitles ماالذي يجعلك تعتقدي بأني مهتمه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more