"- tu ne" - Translation from French to Arabic

    • أنت لا
        
    • أنت لن
        
    • أنتِ لا
        
    • انت لا
        
    • انت لم
        
    • أنتَ لا
        
    • أنت لست
        
    • انت لن
        
    • أليس بإمكانك
        
    • أنت حتى لا
        
    • أنتى لم
        
    • انتى لا
        
    • أنت لم
        
    - Tu ne comprends pas ! - Ramasse ça. Qu'est-ce que tu as ? Open Subtitles ـ أنت لا تفهم ـ أزيلي هذه الفوضى ، ماذا دهاك؟
    - Tu ne connais pas Pootie Tang. - Je ne le connais pas ? Open Subtitles أنت لا تعرف بوتي تانج أنا لا أعرف بوتي تانج ؟
    Tu contenais tes émotions par crainte de dire la vérité. - Tu ne me connais pas, Veronica. Open Subtitles أنت لا تتحدثين إلا عن قشور المشاعر هنا تحدثي بالحقيقة
    Je prends l'escalier. - Tu ne vas nulle part ! Ecoute, bordel de merde ! Open Subtitles سوف آخذ السلالم أنت لن تذهب أي أي مكان أيها اللعين اسمع
    - Et tu vas me parler. - Tu ne veux pas l'entendre. Open Subtitles ـ وستتحدث معي ـ أنتِ لا تريدين سماع ما سأقول
    - Je ne le lisais pas vraiment. - Tu ne fais rien, hein ? Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    - Ça tient toujours ? - Tu ne lui as pas parlé, si ? Open Subtitles لا يزال هذا قائما انت لم تتحدث معه بعد اليس كذلك؟
    - Fais chier. - Tu ne veux pas qu'il laisse ce bâtard partir. Open Subtitles اللعنة, أنت لا تُريد لهذا اللعين أن يأتي إلينا
    - Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! Open Subtitles أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع -
    - Tu ne peux pas donner notre beau bébé à une ivrogne. Open Subtitles أنت لا تستطيعين أعطائها طفلنا الجميل لسكيرة
    - Tu ne sais pas ça dépend du lien, ou de ce que vous êtes l'un pour l'autre. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف تعتمد انت على هذا الارتباط أو كيف تعتمدون على بعضهم البعض
    - Non, ce n'est pas toi. - Tu ne sais plus qui je suis. Open Subtitles ـ لا ، هذه ليست أنتِ ـ أنت لا تعرفني بعد الآن
    - Ça a été posté sur youtube il y a 6 mois. - Tu ne l'as jamais jouée n'est-ce pas ? Open Subtitles تم نشرها على موقع يوتيوب منذ ستة أشهر أنت لا تلعبين حتى هذه الآلة ، أليس كذلك ؟
    - Je vais trouver le Révérend Mayfair. - Tu ne conduis pas. Open Subtitles سوف أذهب لأجد القس مايفير حقاً أنت لن تقودين
    - Tu ne pars pas ? - Je dois être au tribunal mardi. Open Subtitles أنت لن تغادر يجب أن أكون فى المحكمة يوم الثلاثاء
    - à comment ça se répercute sur moi. - Tu ne comprends pas. Open Subtitles بشأن كم أن هذا ينعكس عليَّ أنتِ لا تفهمين
    - Tu ne sais pas ce que je vais dire. Open Subtitles هذا ليس ما أريده أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف
    - Tu ne veux pas faire ça. - J'ai dis de reculer ! Open Subtitles انت لا تريد ان تفعل ذلك قلت لكم ابتعدوا عني
    - Dis-le, Jess ! - Tu ne m'as jamais demandé d'être ta demoiselle d'honneur. Open Subtitles انت لم تطلبي ابداً مني ان اكون وصيفة الشرف لك
    - Tu ne socialise pas. Open Subtitles أنتَ لا تختلط إجتماعياً حسناً , حسناً , ذلك
    - Elle ne quitteras jamais cette pièce. - Tu ne m'inquiètes pas. Open Subtitles ـ لن تُغادر تلك الغرفة قط ـ أنت لست محل إهتمامي
    - Tu ne ferais jamais cela. - Je peux faire pire. Open Subtitles .انت لن تفعل ذلك .من المحتمل ان افعل الاسؤ
    - Ouais. - Tu ne peux pas t'en occuper ? Open Subtitles كنت في فرقة البحرية أليس بإمكانك أن تتعامل مع هذا؟
    - Tu ne veux même pas adopter, avoue. Open Subtitles أنت حتى لا تريد هذا أليس كذلك؟
    - Hey, c'est pas si mal. - Tu ne m'as pas vu danser. Open Subtitles . ذلك ليس سيئ . أنتى لم ترينى أبداً أرقص
    - Tu ne me crois pas ? Open Subtitles انتى لا تصدقين هذا, أليس كذلك؟
    - Oui, c'est ce qu'on fait, non ? - Tu ne m'as pas lu mes droits. Open Subtitles ـ أجل ، هذا ما نفعله ـ أنت لم تقرأ علىّ حقوقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more