"Malika" - French Arabic dictionary

    Malika

    proper noun

    "Malika" - Translation from French to Arabic

    • مليكا
        
    • وماليكا
        
    • مليكة
        
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Malika Pulatova, Alliance des civilisations de l Organisation des Nations Unies (courriel malikap@unops.org; tél. 1 (212) 457-1751).] UN لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مليكا بولاتوفا (البريد الإلكتروني malikap@unops.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1751).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Malika Pulatova, Alliance des civilisations de l Organisation des Nations Unies (courriel malikap@unops.org; tél. 1 (212) 457-1751).] UN لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مليكا بولاتوفا (البريد الإلكتروني malikap@unops.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1751).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Malika Pulatova, Alliance des civilisations de l Organisation des Nations Unies (courriel malikap@unops.org; tél. 1 (212) 457-1751).] UN لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مليكا بولاتوفا (البريد الإلكتروني malikap@unops.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1751).]
    Il ressort du texte du jugement que l'auteur faisait l'objet de poursuites pénales pour avoir infligé des sévices sexuels à ses enfants Benedikt et Malika. UN ويبدو من نص الحكم أنه كانت هناك اتهامات جنائية قيد النظر ضد صاحب البلاغ ﻹيذائه جنسيا إبنيه بينيدكت وماليكا.
    Benedikt, Malika et Konstantin UN بينيدكت، وماليكا وقنسطنتين
    Malika Gaid Youcef est quant à elle totalement alitée. UN أما السيدة مليكة قايد يوسف فهي طريحة الفراش.
    Malika Gaid Youcef est quant à elle totalement alitée. UN أما السيدة مليكة قايد يوسف فهي طريحة الفراش.
    Le 21 juin 2007, le Tribunal pénal fédéral de Bellinzona avait condamné un islamiste tunisien Moez G. et son épouse Malika A. pour activités de propagande illicite sur Internet. UN 95 - وفي 21 حزيران/يونيه 2007، أدانت المحكمة الجنائية الاتحادية لبيلينزونا ناشطا إسلامياً من تونس يدعى معز ج. وزوجته مليكا آ. لقيامهما بأنشطة ترويجية غير مشروعة على شبكة الإنترنت.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Malika Pulatova, Alliance des civilisations de l Organisation des Nations Unies (courriel malikap@unops.org; tél. 1 (212) 457-1751).] UN لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مليكا بولاتوفا، تحالف الأمم المتحدة للحضارات (البريد الإلكتروني malikap@unops.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1751).]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Malika Pulatova, Alliance des civilisations de l Organisation des Nations Unies (courriel malikap@unops.org; tél. 1 (212) 457-1751).] UN لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة مليكا بولاتوفا، تحالف الأمم المتحدة للحضارات (البريد الإلكتروني malikap@unops.org؛ الهاتف 1 (212) 457-1751).]
    La communication est aussi présentée au nom de ses trois enfants, Benedikt (né le 27 juin 1981), Malika (née le 15 février 1982) et Konstantin (né le 22 septembre 1987). UN ويقدم البلاغ أيضا بالنيابة عن أبنائه الثلاثة، بينيدكت )المولود في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١(، وماليكا )المولودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٨٢( وقنسطنتين )المولود في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٨٧(.
    2.5 En juin 1996, Malika Gaid Youcef, mère de Djamel Saadoun, a reçu un appel d'un ami de son fils, qui effectuait son service militaire dans la même caserne et dans la même section que lui. UN 2-5 وقد تلقت السيدة مليكة قايد يوسف، والدة جمال سعدون، في حزيران/يونيه 1996 مكالمة هاتفية من أحد أصدقاء جمال كان يؤدي خدمته العسكرية في المعسكر ووحدة التجنيد اللذين يوجد فيهما ابنها.
    Une voisine, " Malika " (prénom fictif), a vu les corps : UN ورأت الجارة " مليكة " (ليس اسمها الحقيقي) جثتي الضحيتين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more