"Melbourne" - French Arabic dictionary

    Melbourne

    proper noun

    "Melbourne" - Translation from French to Arabic

    • ملبورن
        
    • ميلبورن
        
    • وملبورن
        
    • مِلبورن
        
    À cette conférence, les représentants de 15 pays de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique ont adopté la Déclaration de Melbourne. UN واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن.
    Sous-Directeur principal du bureau du ministère public à Melbourne UN مدير مساعد أقدم، مدير النيابة العامة في الكومنولث، مكتب ملبورن
    Centre de justice militaire de l'Asie et du Pacifique, Université de Melbourne. UN مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، بجامعة ملبورن.
    Quelqu'un lui a conseillé l'étranger pour conduire des taxis, si bien qu'il a atterri à Melbourne. Open Subtitles إقترح شخص ما ان يسافر للخارج ويقود سيارة أجرة ولذلك وصل إلى ميلبورن
    Francesco Madafferi habite actuellement avec sa famille à Melbourne, Victoria (Australie). UN ويقيم فرانشيسكو مادافيري حالياً مع أسرته في ميلبورن بولاية فيكتوريا في أستراليا.
    Membre de l'International Board of Scholars and Practitioners, faculté de droit, Université de Melbourne UN عضو المجلس الدولي للأكاديميين والممارسين، كلية الحقوق، جامعة ملبورن
    La Conférence mondiale SB08 aura lieu à Melbourne. UN وسيعقد المؤتمر العالمي للبناء المستدام لعام 2008 في ملبورن.
    Interdisciplinary Peace Research, La Trobe University, Melbourne. UN بحوث متعددة التخصصات في السلام، جامعة لا تروب، ملبورن
    Ces colloques annuels se sont tenus à Turin (Italie) en 1997 et à Melbourne (Australie) en 1998. UN وقد عقدت المؤتمرات سنويا في تورين بإيطاليا في عام ١٩٩٧، وفي ملبورن باستراليا في عام ١٩٩٨.
    Des demandes de remboursement distinctes ont été formulées par les conseillers de Melbourne. UN ووردت مطالبات منفصلة من المستشارين في ملبورن.
    Comme il ne connaissait personne à Melbourne, il a logé avec un groupe de Tamouls. UN وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل.
    Comme il ne connaissait personne à Melbourne, il a logé avec un groupe de Tamouls. UN وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل.
    Les tensions qui avaient marqué les Jeux de Melbourne de 1956 l'avaient énormément troublé. UN وقد شعر بقلق هائل نتيجة التوترات التي كانت قائمة خلال ألعاب ملبورن عام 1956.
    La prochaine réunion du Parlement, en 2009, aura lieu à Melbourne. UN وفي عام 2009، ستسضيف ملبورن الاجتماع المقبل للبرلمان.
    Melbourne – La crise financière mondiale nous offre-t-elle l’occasion de forger une nouvelle forme de capitalisme basée sur des valeurs saines ? News-Commentary ملبورن ـ هل تشكل الأزمة المالية العالمية فرصة لصياغة شكل جديد من أشكال الرأسمالية يستند إلى قيم سليمة؟
    Melbourne – L'action militaire d'Israël à Gaza est-elle moralement défendable ? News-Commentary ملبورن ــ تُرى هل يمكننا الدفاع عن العمل العسكري الإسرائيلي في غزة من الناحية الأخلاقية؟
    Melbourne – Votre gouvernement devrait-il pouvoir vous retirer votre citoyenneté ? News-Commentary ملبورن ــ هل ينبغي لحكومتك أن تكون قادرة على حرمانك من جنسيتك؟
    Il est à Melbourne et à cause de cette explosion, il est retenu en Australie, il est coincé. Open Subtitles لكنهُ في ميلبورن. وبسبب هذا الحادثة الغير متوقعة، إنهُ عالق بأستراليا. إنهُ محاصر.
    C'est un beau matin d'été à Melbourne, à 9h pétantes, écoutez mon émission Open Subtitles وهو صباح صيفي دافئ في مدينة ميلبورن الذين يستمعون الى برنامجى يعرفون
    Nick est donc parti étudier à Melbourne, mais comment un mec qui n'a jamais tracé la moindre ligne en Inde pourrait dessiner un'Taj Mahal'à Melbourne ? Open Subtitles هرب نيك إلى ميلبورن ليصبح مهندس لكن كيف وهو حاول ان يقلد التراث الذى فى الهند
    En coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, des séminaires ont été organisés à Beijing, Melbourne, Mascate, Tallinn, New Delhi, Buenos Aires, Tel-Aviv, Bruxelles, Stockholm et Copenhague. UN وقد نُظمت حلقات دراسية، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، في بكين وملبورن ومسقط وتالين ونيودلهي وبوينس آيرس وتل أبيب وبروكسل وستوكهولم وكوبنهاغن.
    Il se trouve désormais dans une résidence privée à Melbourne. UN وهو يعيش الآن في منزلٍ خاص في مِلبورن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more