"Palerme" - French Arabic dictionary

    "Palerme" - Translation from French to Arabic

    • باليرمو
        
    • بليرمو
        
    • وباليرمو
        
    Les originaux des pleins pouvoirs doivent être soumis au Secrétariat de la Conférence à Palerme (Italie). UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    Les originaux des pleins pouvoirs doivent être soumis au Secrétariat de la Conférence à Palerme (Italie). UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    Les originaux des pleins pouvoirs doivent être soumis au Secrétariat de la Conférence à Palerme (Italie). UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    Les originaux des pleins pouvoirs doivent être soumis au Secrétariat de la Conférence à Palerme (Italie). UN وينبغي تقديم نسخ أصلية من كامل الصلاحيات إلى أمانة المؤتمرات في باليرمو بإيطاليا.
    Il est trop tôt pour dire si les Protocoles de Palerme subiront le même sort. UN ومن السابق لأوانه تقييم ما إذا كان بروتوكولا باليرمو سيواجها بالمصير نفسه.
    Il est trop tôt pour dire si les Protocoles de Palerme subiront le même sort. UN ومن السابق لأوانه تقييم ما إذا كان بروتوكولا باليرمو سيواجها بالمصير نفسه.
    L'État partie devra aussi expliquer pourquoi la ratification du Protocole à la Convention de Palerme a été retardée. UN وأضافت أنه ينبغي أن تشرح الدولة الطرف سبب التأخير في التصديق على البروتوكول الملحق باتفاقية باليرمو.
    Le Comité engage en outre l'État partie à ratifier le Protocole de Palerme. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على بروتوكول باليرمو.
    Participation de 39 pays les moins avancés aux sessions du Groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme UN مشاركة 39 من أقلّ البلدان نمواً في دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ
    Ressources budgétaires supplémentaires révisées pour le groupe d'examen de l'application de la Convention de Palerme si les groupes de travail sont regroupés UN الاحتياجات المالية الإضافية المنقّحة لفريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ إذا دُمجت الأفرقة العاملة
    Le règlement intérieur de la Conférence s'applique au Groupe de Palerme. UN وينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على فريق باليرمو.
    42. Le Groupe de Palerme se réunit au moins une fois par an à Vienne. UN 42- يجتمع فريق باليرمو في فيينا مرةً واحدةً على الأقل في السنة.
    Il a souhaité savoir si les Maldives envisageaient de ratifier le Protocole de Palerme. UN وسألت هل تعتزم ملديف النظر في التصديق على بروتوكول باليرمو.
    Après l'amendement du Code pénal, la définition de la traite a été alignée sur le Protocole de Palerme. UN وقد عُدِّل القانون الجنائي وأصبح تعريف الاتجار متوائماً مع بروتوكول باليرمو.
    Depuis la signature du Protocole de Palerme et sa ratification par notre pays en 2002, le Costa Rica a pris très au sérieux sa responsabilité en matière de traite des personnes. UN ومنذ التوقيع على بروتوكول باليرمو والتصديق عليه في سنة 2002، تولت كوستاريكا مسؤوليتها إزاء الاتجار بالبشر بشكل جاد.
    Le Comité encourage l'État partie à accélérer le processus de ratification du Protocole de Palerme. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع عملية التصديق على بروتوكول باليرمو.
    Le règlement intérieur de la Conférence s'applique au Groupe de Palerme. UN وينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على فريق باليرمو.
    L'organisation siège au Conseil d'administration du Conseil international des agences bénévoles, sis à Genève et est membre du Comité directeur du partenariat euroméditerranéen des autorités locales et régionales, qui siège à Palerme (Italie). UN وهي عضو في مجلس إدارة المجلس الدولي للمؤسسات الخيرية الموجود مقره في جنيف، كما أنها عضو في اللجنة الدائمة للشراكة الأوروبية المتوسطية للسلطات المحلية والإقليمية الموجود مقرها في باليرمو بإيطاليا.
    Elle est par ailleurs partie à la Convention de Palerme et à ses trois Protocoles. UN والبلد طرف في اتفاقية باليرمو وبروتوكولاتها الثلاثة.
    Je ne savais pas que c'était si dangereux de voler une banane à Palerme. Open Subtitles أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا
    Le blanchiment de capitaux y est défini en son article 1, et ce, conformément aux Conventions de Vienne et de Palerme auxquelles Madagascar est également partie. UN وقد عرّف غسل الأموال في المادة 1 منه وفقا لاتفاقيتي فيينا وباليرمو اللتين انضمت إليهما مدغشقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more