"Spider-Man" - Translation from French to Arabic

    • الرجل العنكبوت
        
    • سبايدرمان
        
    • سبايدر مان
        
    • رجل العنكبوت
        
    On n'achètera pas de statue à taille réelle de Spider-Man. Open Subtitles نحن لا يحصلون بالحجم الطبيعي الرجل العنكبوت التمثال.
    À l'issue de la fête, à 18 h 15, le film Spider-Man (format DVD) sera projeté en première dans la salle de conférence 4. UN ويعرض بعد الحفلة، الساعة 15/18، العرض الأول لنسخة من فيلم الرجل العنكبوت على اسطوانات دي في دي داخل قاعة المؤتمرات 4.
    Si je n'avais pas perdu toutes ces années avec vous monstres mal élevé, j'aurait su quoi offrir de mieux qu'un sac Spider-Man comme cadeau ! Open Subtitles إذا لم أضع كل هذه السنين معك والوحوش قليلي التهذيب. لودة أعرف كيف أعطي هدية أفضل من حقيبة الرجل العنكبوت!
    On veut voir si tu es capable de jouer après avoir été percuté par un Spider-Man. Open Subtitles نريد فقط التأكد ما إذا كان بامكانك التمثيل بعد ما أصبحنا عالقين بسبب سقوط سبايدرمان
    Mon adorée sommeille de bonheur dans les nombreux replits de mon t-shirt de Spider-Man. Open Subtitles أين هي ؟ إنها تأخذ قيلولةً هادئة في عدة طيات من قميص سبايدرمان
    Je ne me reposerai pas tant que New York ait vu le dernier de Spider-Man. Open Subtitles فانا لن يهدا لي بال في نيويورك حتى يروا اخر سبايدر مان
    Désolé que ton ami ait été tué par Spider-Man. il devait avoir une bonne raison. Open Subtitles اسف صديقك الصغير تم قتله بواسطة رجل العنكبوت الليلة. فقط اعلمى بان مافعله رجل العنكبوت. لابد وان لديه اسبابه.
    Je l'ai surmontée. Je suis allé voir Spider-Man 2: rien. Open Subtitles ذهبت لكي اشاهد ــ الرجل العنكبوت ــ الجزء الثاني لكن لم اجده سبايدر مان
    En voyant la toile, sa signature, je sais que Spider-Man est passé! Open Subtitles أرى الشباك، إنها إشارته وأعرف أنّ الرجل العنكبوت مرّ من هنا
    Spider-Man défendait la ville. C'est de la médisance. Open Subtitles لم يهاجم الرجل العنكبوت المدينة بل حاول إنقاذها ، هذا افتراء
    Choisis, Spider-Man... et vois comment on récompense un héros! Open Subtitles اختر أيها الرجل العنكبوت وانظر كيف يكافأ البطل
    Laisse Spider-Man! Tu t'attaques à un sauveur d'enfants! Open Subtitles دع الرجل العنكبوت أتضايق رجلاً يحاول إنقاذ أولاد؟
    Sur la tombe de mon père, Spider-Man paiera. Open Subtitles أقسم على ضريح والدي إنّ الرجل العنكبوت سيلقى جزاءه
    Spider-Man en une, avec une photo correcte. Open Subtitles صباح الغد. الرجل العنكبوت في الصفحة الأولى مع صورة لائقة.
    Spider-Man est presque invincible... mais Parker peut être détruit. Open Subtitles الرجل العنكبوت لا يقهر تقريبا, لكن باركر .. نحن يمكن أن نحطّمه.. أنا لا أستطيع.
    Pas Spider-Man, aucun risque. Open Subtitles لا, لا, ليس الرجل العنكبوت, ليس مصادفة في العالم.
    Je m'entraine à ce que je dirai quand je rencontrerai enfin Spider-Man. Open Subtitles أنا اتدرب على ماسوف اقوله عندما اقابل سبايدرمان اخيرا
    Et après avoir passé toutes ses journées et nuits a s'entraîner pour devenir Ultimate Spider-Man, il n'y a aucun moyen que ce soit bon. Open Subtitles وبعد بذل طوال اليوم والليل في التدرب ليكون سبايدرمان المطلق ليس هناك أي سبيل في تحسنه
    Salut, je suis Spider-Man. Tu peux "m'appeller ""le tisseur"", ou ""l'incroyable""." Open Subtitles مهلاً، أدعى "سبايدرمان"، بوسعك أن تُناديني بـ "ملك
    Ça fait environ un an que je suis Spider-Man, et j'ai déjà combattu ce pot de colle trois fois. Open Subtitles لقد اصبحت سبايدر مان لمدة عام الى الان ولقد حاربت ذلك صاحب الغراء ثلاث مرات
    Pour ceux qui sont nouveaux dans l'expérience Spider-Man, laissez-moi vous expliquer toute cette histoire de Spidey-sens. Open Subtitles للجديدون منكم الى خبرة سبايدر مان دوعوني اشرح لكم لدي استشعار سبايدي بالخطر
    Surtout celles de cette bombe à retardement qu'on appelle Spider-Man. Open Subtitles وبالخصوص ذلك القنبلة المؤقوته الذي يدعى سبايدر مان
    Et aussi tes moufles Spider-Man. Open Subtitles وقفازات رجل العنكبوت هذه أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more