"aération" - French Arabic dictionary

    "aération" - Translation from French to Arabic

    • التهوية
        
    • تهوية
        
    • تنفيس
        
    • للتهوية
        
    • الفتحات
        
    • منفذ
        
    • الفتحة
        
    • والتهوية
        
    • بالتهوية
        
    • التدفئة
        
    • تهوئة
        
    • هوائي
        
    • والتنفيس
        
    • تدفق الهواء
        
    • باﻷدوات الصحية
        
    Il a rendu impossible toute évasion, mais on peut passer par l'aération, je trouve la lime à ongles, la voiture... Open Subtitles لقد جعلها مستحيلة للخروج من هنا لكن يمكن ان نخرج من التهوية وجدت ملف المسمار السيارة
    C'est bien ma veine. Je grimpe sur 3 km de tuyaux d'aération, guettant des signes de vie sur ce truc... Open Subtitles هذا حظي التعيس، لقد تسلقت في فتحات التهوية لميلين أبحث عن إشارات للحياة في هذا المكان
    Vous l'aviez accroché au brûleur caché dans le conduit d'aération. Open Subtitles لذل تعلق احداهما في فتحة التهوية و تخفيها
    La pièce n'avait pas de fenêtre et lorsque la porte était fermée il n'y avait aucun moyen d'aération. Le plafond était équipé d'un ventilateur qui brassait l'air dans la pièce. UN وليست في الغرفة نافذة ولا توجد فيها تهوية عندما يكون الباب مغلقاً، وتوجد مروحة سقف لتحريك الهواء داخل الغرفة.
    Ils peuvent aussi être exécutés dans un abri bétonné qui doit être muni d'ouvertures permettant l'aération et le dégagement des gaz afin d'éviter une montée en pression à l'intérieur de l'abri. UN ويمكن، بدلاً من ذلك، إجراء الاختبار في غرفة حصينة مزودة بوسائل تهوية كافية وفتحات تنفيس لمنع تراكم الضغط فيها.
    et ça conduit au tuyau d'aération en-dessous du placard deux. Open Subtitles والذي يؤدي إلى صندوق التهوية في الصندوق الثاني
    Quelqu'un a semé de la nourriture dans le système d'aération de la salle d'audience. Open Subtitles شخص ما ترك أثر الغذاء فى نظام التهوية المؤدى لقاعة المحكمة
    Dans les lieux où le climat est plus rude, on recourt souvent à la technique des fossés d'oxydation à aération mécanique. UN وفي اﻷماكن ذات الطقس اﻷكثر تطرفا، تعتبر خنادق اﻷكسدة ذات التهوية اﻵلية هي التكنولوجيا المختارة عادة.
    La puanteur, ajoutée à l'absence d'aération et à la chaleur qui régnait à l'intérieur des cellules, rendait l'air irrespirable. UN وتؤدي الرائحة الكريهة وسوء التهوية وشدة الحرارة داخل الزنزانات إلى صعوبة التنفس.
    La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux, qui est la seule source d'aération, est insuffisante. UN وكانت التهوية غير كافية وتتم عن طريق نافذة ذات قضبان لا تتجاوز القدمين طولاً وعرضاً.
    La seule source d'aération était un petit trou dans la porte. UN وكان مصدر التهوية الوحيد هو ثقب صغير في الباب.
    La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante. UN وكانت التهوية غير كافية وتتم عن طريق نافذة لا يزيد طولها على قدمين وعرضها على قدمين وبها قضبان.
    La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante. UN وكانت التهوية غير كافية وتتم عن طريق نافذة لا يزيد طولها على قدمين وعرضها على قدمين وبها قضبان.
    Le Gouvernement a en outre affirmé que le détenu avait été placé dans une cellule correcte bénéficiant d'une aération suffisante et munie de la literie nécessaire. UN وأفادت الحكومة كذلك أنه وضع في زنزانة ملائمة فيها تهوية كافية والفراش اللازم.
    Les informations reçues par le Comité font état de conditions de vie déplorables dans les prisons du Kosovo, des personnes y étant détenues pour de longues périodes sans aération suffisante ni conditions sanitaires adéquates. UN وقد تلقت اللجنة معلومات عن الأحوال السيئة للسجون في كوسوفو حيث يودع الأشخاص لفترات طويلة دون تهوية أو مرافق صحية كافية.
    Une bouche d'aération de 90 cm sur 60 ne laissait passer que peu de lumière naturelle et d'air. UN وزُودت زنزانات أصحاب البلاغ بقدر ضئيل وغير كافٍ من التهوية والإضاءة من خلال فتحة تهوية طولها 36 بوصة وعرضها 34 بوصة.
    Tu passes par l'aération, tu prends le Projecteur. Open Subtitles بينما كنت التسلل إلى أن تنفيس والحصول على العارض. فهمتك؟
    Il n'y a pas de fenêtre, mais uniquement une bouche d'aération de 45 cm x 20 cm. UN ولا توجد في الزنزانة نافذة، بل مجرّد ثقب صغير للتهوية لا يزيد طول فتحته على ثماني عشرة بوصة وعرضه على ثماني بوصات.
    Ces bouches d'aération en bas ? Open Subtitles على مقالب المسلخ. تلك الفتحات النحاس الى هناك؟
    Droit devant, il y a une grande grille d'aération. Open Subtitles حسنًا، أمامكِ مباشرة يوجد منفذ عادم كبير
    C'est le plan du système d'aération si tout est en conformité. Open Subtitles تلك تشكيلة الفتحة العامّة لو كانت حسب المواصفات الحديثة.
    Il n'y a pas de sanitaires, pas de lumière, pas d'aération, de matelas ni de literie. UN وهناك نقص في الاصحاح والضوء والتهوية والفراش.
    Cependant, dans la pratique, l'application de ces dispositions souffre de certaines insuffisances, notamment en ce qui concerne l'aération, la literie et l'habillement. UN ولكن من الناحية العملية، تعاني هذه الترتيبات من نواحي نقص معينة، ولا سيما فيما يتعلق بالتهوية وأغطية اﻷسرّة والملابس.
    On ne sera que deux à se faire passer pour les gars de l'aération. Open Subtitles لا يستطيع إلا واحداً منا أو 2 الدخول بصفتهما من شركة التدفئة والتبريد، صحيح؟
    Messieurs, veuillez vérifier les conduits d'aération. Open Subtitles حضرات السادة، تفقدوا أنابيب تهوئة المؤسسة.
    Entre vous, moi, et l'ancien élève qui vit dans le conduit d'aération, Open Subtitles بيني وبينك نحن والطلاب القدامى نعتقد أنه يعيش في أنبوب هوائي
    Equipement de service, les appareils de mesure et les dispositifs de remplissage et de vidange, d'aération, de sécurité, de réchauffage, de refroidissement et d'isolation; UN معدات التشغيل هي أجهزة القياس ووسائل التعبئة والتفريغ والتنفيس واﻷمان والتسخين والتبريد والعزل؛
    Les installations sont vétustes et sujettes à des défaillances, l'équipement de lutte contre l'incendie est insuffisant et les dispositifs d'aération et de refroidissement laissent à désirer, d'où de fréquentes surchauffes d'éléments de matériel particulièrement importants. UN وفضلاً عن هذا، فقد ترك الزمن والقصور بصمته على المرافق، إلى جانب القدرة المحدودة على إخماد الحرائق، وتواضع مستوى تدفق الهواء والتبريد، مما يسفر كثيراً عن التسخين الزائد لشبكات المعدات البالغة الأهمية.
    Les ressources demandées doivent permettre de remplacer les canalisations, la robinetterie et les échangeurs de chaleur défectueux, les robinets endommagés ou inefficaces (par des robinets économiseurs), les grilles, les siphons et les bouches d'aération, les extincteurs à eau et les canalisations d'évacuation des eaux usées dans l'ensemble des bâtiments; UN ستغطي الموارد المطلوبة تكاليف استبدال المواسير والصمامات المعيبة، وملفات التسخين والتبريد؛ والتركيبات التالفة أو المعيبة الخاصة بامدادات المياه واستبدالها باﻷدوات الصحية التي تتوخى كفاءة استخدام المياه؛ ومشابك ومحابس وهوايات السمكرة؛ ونظم إخماد النيران بالمياه؛ وشبكات المجاري في جميع أنحاء المجمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more