"تهوية" - Arabic French dictionary

    تَهْوِيَة

    noun

    "تهوية" - Translation from Arabic to French

    • ventilation
        
    • aération
        
    • aérer
        
    • air
        
    • conduit
        
    • ventilé
        
    • aérée
        
    • ventilées
        
    • clim
        
    • ventilée
        
    • d'aérage
        
    • ventilations
        
    • engin
        
    • ventilateur
        
    J'ai construit un système de ventilation. J'aurais pu survivre des semaines. Open Subtitles لقد عملت نظام تهوية ، كنت أستطيع النجاة لأسابيع
    Les cinq dortoirs souterrains étaient sombres, humides et il y régnait une chaleur oppressante, faute de ventilation. UN وكانت الزنزانات الخمس التي توجد تحت اﻷرض مظلمة وشديدة الرطوبة وحارة إلى درجة لا تُحتمل، دون تهوية.
    Les salles sont équipées d'une ventilation et chacune compte une installation sanitaire avec douche. UN ويوجد بجميع الغرف تهوية ودورة مياه ومكان للاستحمام.
    La pièce n'avait pas de fenêtre et lorsque la porte était fermée il n'y avait aucun moyen d'aération. Le plafond était équipé d'un ventilateur qui brassait l'air dans la pièce. UN وليست في الغرفة نافذة ولا توجد فيها تهوية عندما يكون الباب مغلقاً، وتوجد مروحة سقف لتحريك الهواء داخل الغرفة.
    Ça me fait souhaiter qu'on ait des fenêtres ici, pour aérer la salle. Open Subtitles هذا الأمر يجعلني أتمنى بوجود نوافذ في هذا المكان لنستطيع تهوية المكان
    Mise à niveau de la ventilation dans les salles de conférence et amélioration de l'hygiène des cuisines UN ترقية نظام تهوية قاعة المؤتمرات وتحسين النظافة الصحية في المطبخ
    La règle en vigueur est de prévoir une bonne ventilation du maïs qui est souvent récolté à l'état humide. UN والمبدأ المستخدم هو الحاجة إلى تهوية جيدة للذرة التي كثيرا ما تحصد رطبة.
    :: Être dotées de dispositifs d'aération et de ventilation appropriés pour permettre à des ouvriers d'y travailler dans des conditions d'hygiène adéquates, réduire l'humidité ambiante et protéger le matériel stocké contre la corrosion. UN :: تركيب نظم تهوية مناسبة بغية توفير بيئة عمل صحية للعاملين في المخزن، وخفض الرطوبة، وحماية المواد المخزونة من التآكل.
    Tous les sites envisagés nécessiteront l'installation de systèmes de ventilation et de climatisation entièrement neufs, tant pour le confort des occupants que pour la préservation des collections. UN وسوف تحتاج جميع المواقع المحددة إلى أجهزة تهوية وتبريد جديدة بالكامل من أجل شاغليها والمجموعات التي ستوضع فيها.
    Il a été possible de constater la taille réduite de sa cellule, la chaleur excessive qui y régnait et le manque de ventilation. UN وكانت درجة الحرارة في زنزانته الصغيرة مرتفعة جداً ولم يكن هناك تهوية.
    Lorsqu'il lui a été demandé de présenter les plans du système de ventilation du bâtiment, l'Iraq a indiqué que la page correspondante avait été perdue. UN وعندما طُلب من العراق تقديم مخطط تصميم تهوية البناء، أفاد بأنه قد فقد هذه الصفحة بالذات من مخطط مرفق الحَكَم.
    Ils ont été enfermés dans le bâtiment qui était dépourvu de fenêtres et n'avait que quelques ouvertures de ventilation munies de barreaux près du toit. UN ولم تكن للمبنى أي نوافذ إلا بعض فتحات تهوية قرب السقف عليها قضبان حديدية.
    La ventilation avec filtration au charbon peut s'imposer lorsque l'objectif est d'éviter d'exposer aux vapeurs ceux qui travaillent ou vivent sur le site ou à proximité de celui-ci; UN ' 1` قد تكون تهوية الموقع باستخدام المرشحات الكربونية للغازات الخارجة مناسبة في حال القلق من تعرض هؤلاء العاملين في هذا الموقع للأبخرة وكذلك الذين يقيمون ويعملون بجوار الموقع؛
    Le Gouvernement a en outre affirmé que le détenu avait été placé dans une cellule correcte bénéficiant d'une aération suffisante et munie de la literie nécessaire. UN وأفادت الحكومة كذلك أنه وضع في زنزانة ملائمة فيها تهوية كافية والفراش اللازم.
    Les informations reçues par le Comité font état de conditions de vie déplorables dans les prisons du Kosovo, des personnes y étant détenues pour de longues périodes sans aération suffisante ni conditions sanitaires adéquates. UN وقد تلقت اللجنة معلومات عن الأحوال السيئة للسجون في كوسوفو حيث يودع الأشخاص لفترات طويلة دون تهوية أو مرافق صحية كافية.
    Une bouche d'aération de 90 cm sur 60 ne laissait passer que peu de lumière naturelle et d'air. UN وزُودت زنزانات أصحاب البلاغ بقدر ضئيل وغير كافٍ من التهوية والإضاءة من خلال فتحة تهوية طولها 36 بوصة وعرضها 34 بوصة.
    Ouvre un peu les fenêtres. Il faut aérer un peu. Open Subtitles افتح النوافذ، فنحن بحاجة إلى تهوية المكان
    Il n'y avait aucune circulation d'air dans la salle, la lumière naturelle n'y parvenait pas, l'atmosphère y était d'une chaleur et d'une humidité oppressantes, et la saleté y était repoussante. UN فلم يكن ثمة تهوية داخل الغرفة ولم يكن ثمة نور شمس طبيعي، وكانت حرارتها ورطوبتها لا تحتملان، وكانت شديدة القذارة.
    Et j'ai réalisé que c'est la seule personne avec qui j'irais dans un conduit. Open Subtitles وبعدها لاحظت أنه الشخص الوحيد الذي دخلت لقناة تهوية معه
    Quand l'engin sous fumigation a été ventilé pour éliminer les concentrations nocives de gaz fumigants, le signal de mise en garde doit être enlevé. UN وعندما تتم تهوية وحدة النقل المدخنة لإزالة تركيزات غاز التدخين الضارة، يجب إزالة علامة التحذير.
    Quarante hommes étaient détenus dans une cellule de 4,8 m de côté, aérée par une ouverture de 15 cm à 3 m du sol. UN وكانت هذه الزنزانة التي يبلغ طولها وكذلك عرضها ستة عشر قدماً تؤوي 40 سجيناً وفيها فتحة تهوية قطرها 6 بوصات ترتفع عن الأرض بمقدار 10 أقدام تقريباً.
    Les cellules sont surpeuplées et mal éclairées et elles ne sont ni ventilées ni chauffées. UN فالزنزانات مكتظة، وغير مضاءة إضاءة جيدة وبدون تهوية أو تدفئة.
    C'est de l'argent colloïdal pulvérisé dans la clim de l'immeuble, espèce de garage à bites ! Open Subtitles هذا رذاذ الفضة... بدأ يُضخ في نظام تهوية المبنى أيها الملاعين.
    On lui a indiqué que les personnes arrêtées étaient conduites derrière la réception dans une salle au confort rudimentaire, mais ventilée et éclairée. UN وأفيد بأنه كان يتم حبس المقبوض عليهم خلف مكتب الاستقبال في غرفة متواضعة ولكن بها تهوية وضوء.
    Elles ont creusé des puits d'aérage pour la ventilation. Open Subtitles قاموا ببناء ممرات تهوية مصممة خصيصاً لتنقية هوائهم.
    Donc, systèmes de ventilations, congrès... Il a 12 ans. Open Subtitles يعني عادةً أنظمة تهوية صناعية سنه 12 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more