"a à faire c'est" - Translation from French to Arabic

    • فعله هو
        
    • عليك هو
        
    Tout ce qu'on a à faire c'est trouver une entité, la capturer et la ramener dans un environnement où on peut la contrôler. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إيجاد كيان خارق وإمساكه ووضعه ببيئة يمكن السيطرة عليه بها هذا كل شيء
    Un homme devient Thane, et tout ce qu'il a à faire c'est parler combat. Open Subtitles رجل يصبح ملك كل ما يمكنه فعله هو التحدث بشأن القتال
    Tout ce qu'il a à faire c'est d'envoyer cette lettre avant qu'il entre en service. Open Subtitles كل ما عليه فعله هو ارسال هذه الرسالة قبل أن يتم طلبه
    Tout ce qu'on a à faire c'est de les empêcher d'en détruire un ? Open Subtitles هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟
    Tout ce que tu a à faire, c'est de venir à la bourse demain, sonner la cloche, et vous sortirer en homme riche. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تظهر في سوق الأوراق المالية، دق الجرس، وتصبح رجلا غني.
    Tout ce qu'on a à faire, c'est les répandre devant le mur extérieur. Open Subtitles انصتوا، كل ما علينا فعله هو نشره أمام الجدار الخارجي
    Tout ce qu'elle a à faire c'est enlever le bouchon et la pointer vers ses frites. Open Subtitles وكل ما عليها فعله هو قلبها وتوجيهها ناحية بطاطسها المقلية
    Tout ce qu'elle a à faire, c'est de regarder les caméras de sécurité pendant l'alerte incendie et elle le saura. Open Subtitles كل ما جيب عليها فعله هو ان تشاهد كاميرات المراقبه اثناء انذار الحريق ,وستعرف
    Tout ce qu'on a à faire, c'est de la connecter et d'activer l'électroaimant. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو توصيلها وتشغيل الكهرباء
    Tout ce qu'on a à faire c'est faire des mouvements intelligents et stratégiques, Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية
    Tout ce qu'on a à faire c'est mettre un petit peu de fromage à la fin du labyrinthe et de savoir exactement quand les choquer. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع قطعة جبن صغير في نهاية المتاهة وأن تعرف بالضبط ما يهزهم
    Tout ce qu'il a à faire c'est de créer une autre chanson dans son album. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو تسجيل أغنية أخرى بألبومه
    Tout ce qu'on a à faire c'est rester avec elle et on sera aux premières loges. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة
    Et si on se sent perdu, tout ce qu'on a à faire c'est de regarder autour et voir que l'on n'est pas seul. Open Subtitles وإن شعرنا ضائعين ابداً كل ما علينا فعله هو النظر حولنا لنرى اننا لا نسافر لوحدنا
    Tout ce qu'on a à faire, c'est te mettre dans ce sac, le refermer. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها
    La première chose qu'on a à faire, c'est dire à tout le monde qu'on avait pas tort, que ce n'est pas fini. Open Subtitles أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي
    Tout ce qu'il y a à faire c'est remplir les scripts. Open Subtitles . كلُّ ماعليهم فعله هو إعادة ملئ وصفاتهم
    Tout ce qu'on a à faire c'est partir et tout ira bien. Open Subtitles الينا كل ما علينا فعله هو ان نبتعد وكل شيء سيكون على مايرام
    Très bien, on y va. Tout ce qu'il y a à faire c'est trouver ta reine. Open Subtitles حسناً، هيا بنا كل ما عليك هو إيجاد الملكة
    Tout ce qu'il y a à faire, c'est regarder de plus près. Il y avait une femme dedans. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تلقي نظرة دقيقة
    Tout ce qu'il y a à faire c'est de cliquer sur la photo, ensuite tu cliques sur le ... Open Subtitles كل ما عليك هو الضغط على الصورة ثم الضغط على ,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more