"a écrit ça" - Translation from French to Arabic

    • كتب هذا
        
    • كتبت هذا
        
    • كتب ذلك
        
    • كتبه
        
    • كتب هذه
        
    • من قام بكتابتها
        
    Celui qui a écrit ça cherche à se faire remarquer. Open Subtitles أعتقد أن من كتب هذا يريد لفت الأنظار
    Celui qui a écrit ça est repassé sur la barre verticale et ne l'a pas reliée à la lettre suivante. Open Subtitles من كتب هذا أعاد لمس الزائدة العلوية ولم يلصقها بالحرف اللاحق
    Non, c'est pour les verrues. Qui a écrit ça? Open Subtitles لا, هذا للنتوءات الصغيرة من كتب هذا الكتاب ؟
    Cette heure montre que ta mère a écrit ça deux heures après la dernière fois que quelqu'un l'ait vu au commissariat. Open Subtitles التوقيت يعني أن أمكَ كتبت هذا قبل ساعتين منذ آخر مرة رأها أحد بقسم الشرطة
    Non, la seule chose à repousser ici est celui qui a écrit ça .. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تقديمه هو من كتب ذلك..
    Le type qui a écrit ça est dangereux. Open Subtitles سأكون حذراً جداً جداً مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن لأن الشخص الذي كتب هذا خطــــير
    Il ne devait pas être sobre quand il a écrit ça. Open Subtitles لا أعتقد أن شخصًا غير ثمل قد كتب هذا سأتصل بأمي، هي تعرف كيفية التصرف
    Une femme préoccupée par le pouvoir et le statut a écrit ça. Open Subtitles إذن من كتب هذا أمرأة مشغولة بالسلطة و المنصب.
    Il était sain d'esprit quand il a écrit ça ? Open Subtitles أكان مؤهلاً حتى عندما كتب هذا والدك كان واعياً تماما
    Oui, si nous découvrons qui a écrit ça nous trouvons le tueur de Mackenzie. Open Subtitles إذاً لو فهمنا من كتب هذا " نجد قاتل " ماكينزي
    Celui qui a écrit ça a un bon sens de l'humour. Open Subtitles من الواضح أنّ من كتب هذا الخطاب يتمتّع بحس الفكاهة.
    Ce n'est pas ce type qui a écrit ça, mais c'est l'esprit qui utilisait son corps. Open Subtitles ليس الشخص هو من كتب هذا بل روح تستخدم جسده
    Il a écrit ça sur la paume de sa main avant qu'il ne meure. Open Subtitles ولكنه كتب هذا على راحة يديه قبل أن يموت
    Un désastre. Quel crétin a écrit ça ? Open Subtitles شيء كارثي، مَن كتب هذا الهراء؟
    Elle avait 8 ans quand elle a écrit ça. Open Subtitles كانت في الثامنة من العمر عندما كتبت هذا الجزء
    Le malade. Tu peux croire qu'elle a écrit ça ? Open Subtitles فتى مريض هل تصدق أنها كتبت هذا ؟
    Je me demande qui est la traînée qui a écrit ça ! Open Subtitles أتساءل من العاهرة التي كتبت هذا
    J'ai besoin que tu trouves l'homme qui a écrit ça... Open Subtitles انا احتاج منك ان تعثر على الرجل الذى كتب ذلك
    Il a écrit ça juste après la mort de son fils aîné. Open Subtitles نعم، كتب ذلك الحقّ بعد أن مات إبنه الأكبر سنا.
    Et c'est son gamin qui a écrit ça alors c'est sûrement un peu de parti pris vu qu'il a du s'occuper de sa dingue de mère et tout... Open Subtitles و ولدها كتب ذلك لذا فقد يكون متحيزاً الاضطرار للاهتمام بأمه المجنونة و تلك الأشياء
    mlle Smith ? La personne qui a écrit ça ignorait que quiconque Ie verrait. Open Subtitles من كتبه لم يعتقد أنه يراه أحد أبدا.
    Il y a 5 ans il a écrit ça pour à son photographe de faune favori. Open Subtitles لقد كتب هذه الرسالة قبل 5 سنوات إلى مصور الحياة البرية المفضَّل لديه
    Voyons voir qui a écrit ça. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع اكتشاف من قام بكتابتها. هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more