"a été établi par le secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • أعدت الأمانة
        
    • أعدّت الأمانة
        
    • أعدَّت الأمانة
        
    • أعدت أمانة
        
    • أعدت اﻷمانة العامة
        
    • أعدتها الأمانة
        
    • أعدتها اﻷمانة العامة
        
    • قامت الأمانة بإعداد
        
    • أعدته اﻷمانة
        
    • أعدَّت الأمانةُ
        
    • وأعدت أمانة
        
    • وأعدت الأمانة
        
    • تولت أمانة
        
    Le résumé ci-après a été établi par le secrétariat à partir de la dernière contribution reçue de l'Organisation météorologique mondiale. UN أعدت الأمانة الملخص التالي استناداً إلى آخر مساهمة تم تلقيها من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Le présent document a été établi par le secrétariat à la demande de la onzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    4. Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions lors de la quatrième session du groupe de travail. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    Le présent document a été établi par le secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique de la Commission à sa dix-neuvième session. UN ملخَّص أعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لتكون دليلا للنقاش تسترشد به اللجنة في ما تجريه من مناقشات مواضيعية في دورتها التاسعة عشرة.
    Le présent rapport a été établi par le secrétariat de la CNUCED afin de faciliter l'examen de ce point. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير من أجل تسهيل النظر في هذا البند.
    5. Le présent document a été établi par le secrétariat en application de la demande susmentionnée. UN ٥ - وقد أعدت اﻷمانة العامة هذه الورقة استجابة للطلب المشار إليه أعلاه.
    Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 3 de l'ordre du jour provisoire. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 3 من جدول الأعمال المؤقت.
    Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 6 de l'ordre du jour provisoire. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    Il a été établi par le secrétariat en consultation avec le Président du GETT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    4. Le présent document a été établi par le secrétariat sur la base des réponses reçues des États membres. UN 4- وقد أعدّت الأمانة العامة هذه الوثيقة على أساس المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء.
    Conformément à l'article 8 du règlement intérieur de la Conférence, le projet d'organisation des travaux a été établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau élargi. UN وقد أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح وفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، وذلك بالتشاور مع مكتب المؤتمر الموسّع.
    Conformément à l'article 8 du règlement intérieur de la Conférence, le projet d'organisation des travaux a été établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau de la Conférence. UN ووفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح بالتشاور مع مكتب المؤتمر.
    3. Le présent document d'information a été établi par le secrétariat en vue de faciliter les délibérations de la cinquième réunion du Groupe de travail. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه بغية تقديم المساعدة في مداولات دورة الفريق العامل الخامسة.
    Le présent document d'information a été établi par le secrétariat pour faciliter les travaux de la cinquième session du Groupe de travail. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه بغية المساعدة في مداولات الدورة الخامسة للفريق العامل.
    5. Le présent document d'information a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions du Groupe de travail. UN 5- وقد أعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة.
    C'est pour faire droit à cette demande que le présent rapport a été établi par le secrétariat de la CNUCED. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    Le projet d'organisation des travaux de la douzième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones a été établi par le secrétariat de l'Instance en consultation avec les membres de cette dernière. UN أعدت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثانية عشرة للمنتدى بالتشاور مع أعضاء المنتدى.
    2. Le présent rapport a été établi par le secrétariat en réponse à la demande du Comité. UN ٢- وقد أعدت اﻷمانة العامة هذا التقرير بناء على الطلب المقدم من اللجنة.
    55. M. O'Flaherty dit que la référence au nombre limite de pages figure au chapitre I du document HRI/GEN/2/Rev.6, qui a été établi par le secrétariat et n'inclut pas les directives concernant la présentation des rapports en tant que telles. UN 55- السيد أوفلاهرتي قال إن الإشارة إلى الحد الأقصى لعدد الصفحات ترد في الفصل 1 من الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6، التي أعدتها الأمانة وهي لا تتضمن المبادئ التوجيهية للإبلاغ بحد ذاتها.
    1. On trouvera des renseignements de base sur l'organisation constitutionnelle et la situation politique, économique et sociale des îles Turques et Caïques dans le document de travail général qui a été établi par le secrétariat pour la présente session du Comité spécial (A/AC.109/1139). UN ١ - ترد معلومات أساسية عن اﻷحوال الدستورية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية في جزر تركس وكايكــوس فـــي ورقـــة العمـــل العامة التي أعدتها اﻷمانة العامة للدورة الحالية للجنة الخاصة (A/AC.109/1139).
    Le résumé ciaprès a été établi par le secrétariat à partir de la dernière communication reçue du Fonds international de développement agricole (FIDA). UN قامت الأمانة بإعداد الموجز التالي بالاستناد إلى آخر مساهمة مقدمة قدمها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1999 et 2000, qui a été établi par le secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. UN وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    Le présent document a été établi par le secrétariat sur la base des informations reçues de la part de l'Association de droit international. UN أعدَّت الأمانةُ هذه الوثيقةَ استناداً إلى معلومات وردت من رابطة القانون الدولي.
    L'ordre du jour provisoire a été établi par le secrétariat de la CNUCED. UN وأعدت أمانة اﻷونكتاد جدول اﻷعمال المؤقت.
    Un glossaire provisoire de termes relatifs au projet de convention a été établi par le secrétariat et distribué dans les langues officielles de l'Organisation. UN وأعدت الأمانة مسارد مؤقتة للمصطلحات ذات الصلة بمشروع الاتفاقية وأتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    L'ordre du jour provisoire figurant dans la section I plus haut a été établi par le secrétariat de la CNUCED. UN تولت أمانة اﻷونكتاد وضع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more