Le résumé ci-après a été établi par le secrétariat à partir de la dernière contribution reçue de l'Organisation météorologique mondiale. | UN | أعدت الأمانة الملخص التالي استناداً إلى آخر مساهمة تم تلقيها من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Le présent document a été établi par le secrétariat à la demande de la onzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
4. Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions lors de la quatrième session du groupe de travail. | UN | 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة. |
Le présent document a été établi par le secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique de la Commission à sa dix-neuvième session. | UN | ملخَّص أعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لتكون دليلا للنقاش تسترشد به اللجنة في ما تجريه من مناقشات مواضيعية في دورتها التاسعة عشرة. |
Le présent rapport a été établi par le secrétariat de la CNUCED afin de faciliter l'examen de ce point. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير من أجل تسهيل النظر في هذا البند. |
5. Le présent document a été établi par le secrétariat en application de la demande susmentionnée. | UN | ٥ - وقد أعدت اﻷمانة العامة هذه الورقة استجابة للطلب المشار إليه أعلاه. |
Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 3 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 3 من جدول الأعمال المؤقت. |
Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 5 من جدول الأعمال المؤقت. |
Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 6 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 6 من جدول الأعمال المؤقت. |
Il a été établi par le secrétariat en consultation avec le Président du GETT. | UN | وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
4. Le présent document a été établi par le secrétariat sur la base des réponses reçues des États membres. | UN | 4- وقد أعدّت الأمانة العامة هذه الوثيقة على أساس المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء. |
Conformément à l'article 8 du règlement intérieur de la Conférence, le projet d'organisation des travaux a été établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau élargi. | UN | وقد أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح وفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، وذلك بالتشاور مع مكتب المؤتمر الموسّع. |
Conformément à l'article 8 du règlement intérieur de la Conférence, le projet d'organisation des travaux a été établi par le secrétariat en consultation avec le Bureau de la Conférence. | UN | ووفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح بالتشاور مع مكتب المؤتمر. |
3. Le présent document d'information a été établi par le secrétariat en vue de faciliter les délibérations de la cinquième réunion du Groupe de travail. | UN | 3- وقد أعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه بغية تقديم المساعدة في مداولات دورة الفريق العامل الخامسة. |
Le présent document d'information a été établi par le secrétariat pour faciliter les travaux de la cinquième session du Groupe de travail. | UN | 3- وقد أعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه بغية المساعدة في مداولات الدورة الخامسة للفريق العامل. |
5. Le présent document d'information a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions du Groupe de travail. | UN | 5- وقد أعدَّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة. |
C'est pour faire droit à cette demande que le présent rapport a été établi par le secrétariat de la CNUCED. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
Le projet d'organisation des travaux de la douzième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones a été établi par le secrétariat de l'Instance en consultation avec les membres de cette dernière. | UN | أعدت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثانية عشرة للمنتدى بالتشاور مع أعضاء المنتدى. |
2. Le présent rapport a été établi par le secrétariat en réponse à la demande du Comité. | UN | ٢- وقد أعدت اﻷمانة العامة هذا التقرير بناء على الطلب المقدم من اللجنة. |
55. M. O'Flaherty dit que la référence au nombre limite de pages figure au chapitre I du document HRI/GEN/2/Rev.6, qui a été établi par le secrétariat et n'inclut pas les directives concernant la présentation des rapports en tant que telles. | UN | 55- السيد أوفلاهرتي قال إن الإشارة إلى الحد الأقصى لعدد الصفحات ترد في الفصل 1 من الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6، التي أعدتها الأمانة وهي لا تتضمن المبادئ التوجيهية للإبلاغ بحد ذاتها. |
1. On trouvera des renseignements de base sur l'organisation constitutionnelle et la situation politique, économique et sociale des îles Turques et Caïques dans le document de travail général qui a été établi par le secrétariat pour la présente session du Comité spécial (A/AC.109/1139). | UN | ١ - ترد معلومات أساسية عن اﻷحوال الدستورية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية في جزر تركس وكايكــوس فـــي ورقـــة العمـــل العامة التي أعدتها اﻷمانة العامة للدورة الحالية للجنة الخاصة (A/AC.109/1139). |
Le résumé ciaprès a été établi par le secrétariat à partir de la dernière communication reçue du Fonds international de développement agricole (FIDA). | UN | قامت الأمانة بإعداد الموجز التالي بالاستناد إلى آخر مساهمة مقدمة قدمها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Le Conseil sera saisi du projet de programme de travail de base pour 1999 et 2000, qui a été établi par le secrétariat conformément aux décisions pertinentes du Conseil et de l’Assemblée générale. | UN | وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ الذي أعدته اﻷمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة. |
Le présent document a été établi par le secrétariat sur la base des informations reçues de la part de l'Association de droit international. | UN | أعدَّت الأمانةُ هذه الوثيقةَ استناداً إلى معلومات وردت من رابطة القانون الدولي. |
L'ordre du jour provisoire a été établi par le secrétariat de la CNUCED. | UN | وأعدت أمانة اﻷونكتاد جدول اﻷعمال المؤقت. |
Un glossaire provisoire de termes relatifs au projet de convention a été établi par le secrétariat et distribué dans les langues officielles de l'Organisation. | UN | وأعدت الأمانة مسارد مؤقتة للمصطلحات ذات الصلة بمشروع الاتفاقية وأتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
L'ordre du jour provisoire figurant dans la section I plus haut a été établi par le secrétariat de la CNUCED. | UN | تولت أمانة اﻷونكتاد وضع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه. |