"a été adopté par le comité" - Translation from French to Arabic

    • اعتمدته اللجنة
        
    • واعتمدت اللجنة
        
    • اعتمدتهما اللجنة
        
    • وقد اعتمدت اللجنة
        
    • اعتمدتها اللجنة
        
    • وقد وافقت اللجنة
        
    • اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية
        
    Elle a également établi un rapport sur les activités minières en vue d'aider les États Membres à harmoniser leurs législations et réglementations applicables aux activités minières, qui a été adopté par le Comité consultatif. UN كما أعدت تقريرا عن التعدين لمساعدة الدول الأعضاء في مواءمة تشريعات وأنظمة التعدين، اعتمدته اللجنة الاستشارية.
    Par conséquent, je vous fais tenir ci-joint le calendrier des rapports à présenter par le Groupe, tel qu'il a été adopté par le Comité le 20 mars 2013 : UN وفي هذا الصدد، يشرّفني أن أحيل بهذه الرسالة جدول تقديم الفريق لتقاريره كما اعتمدته اللجنة في 20 آذار/مارس 2013:
    Le document révisé a été adopté par le Comité à sa 984e séance et transmis au Secrétaire général pour suite à donner. UN واعتمدت اللجنة الصيغة المنقحة للورقة في جلستها ٩٨٤ وأحالتها إلى اﻷمين العام لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Le plan d'ensemble a été adopté par le Comité à sa 641ème séance. UN واعتمدت اللجنة الخطوط العريضة في جلستها 641.
    4. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour des cinquantehuitième et cinquanteneuvième sessions, tel qu'il a été adopté par le Comité. UN 4- ويرد في المرفق الثاني جدولا أعمال الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين في الصيغتين اللتين اعتمدتهما اللجنة.
    Le rapport, tel qu'il avait été modifié au cours du débat, a été adopté par le Comité à l'unanimité. UN وقد اعتمدت اللجنة باﻹجماع التقرير بالصيغة التي عُدل بها أثناء المناقشات.
    Le projet fournit également un cadre valable sur lequel établir le programme de gouvernance qui a été adopté par le Comité des Chefs d'État chargé de la mise en œuvre du NEPAD. UN وأتاح المشروع أيضاً إطارا قيما لتنفيذ برامج الحوكمة التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لرؤساء الدول، التابعة للنيباد.
    Le texte de la résolution ci-après a été adopté par le Comité chargé des organisations non gouvernementales et est porté à l'attention du Conseil économique et social. UN 2 - يوجه اهتمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة.
    4. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour de la quatre-vingtième session tel qu'il a été adopté par le Comité. C. Composition et participation UN 4- ويرد في المرفق الثاني جدول أعمال الدورة الثمانين كما اعتمدته اللجنة.
    11. En application du paragraphe 8 de la résolution 932 (1994) du Conseil de sécurité, le Secrétariat a établi un rapport qui a été adopté par le Comité le 14 juillet 1994 puis transmis, pour décision, au Conseil de sécurité (S/1994/825). UN ١١ - ووفقا للفقرة ٨ من قرار مجلس اﻷمن ٢٩٣ )١٩٩٤(، أعدت اللجنة تقريرا اعتمدته اللجنة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ وأرسل بعد ذلك إلى مجلس اﻷمن لاتخاذ اﻹجراء المناسب )S/1994/825(. جيم - ملاحظات
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير الذي اعتمدته اللجنة بموجب المذكرة الشفوية من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم إليكم التقرير الذي اعتمدته اللجنة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    L'ordre du jour provisoire, paru sous la cote CMW/C/19/1, a été adopté par le Comité à sa 232e séance, le 9 septembre 2013. UN واعتمدت اللجنة في جلستها 232 المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2013 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/19/1.
    L'ordre du jour provisoire, paru sous la cote CMW/C/20/1, a été adopté par le Comité à sa 242e séance, le 31 mars 2014. UN واعتمدت اللجنة في جلستها 242 المعقودة في 31 آذار/مارس 2014 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/20/1.
    L'ordre du jour provisoire, paru sous la cote CMW/C/17/1, a été adopté par le Comité à sa 204e séance, le 10 septembre 2012. UN واعتمدت اللجنة في جلستها 204 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2012 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/17/1.
    L'ordre du jour provisoire, paru sous la cote CMW/C/18/1, a été adopté par le Comité à sa 213e séance, le 15 avril 2013. UN واعتمدت اللجنة في جلستها 213 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2013 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/18/1.
    L'ordre du jour provisoire, paru sous la cote CMW/C/11/1, a été adopté par le Comité à sa 118e séance, le 12 octobre 2009. UN واعتمدت اللجنة في جلستها 118 المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/11/1.
    4. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour de chacune des deux sessions, tel qu'il a été adopté par le Comité. UN 4- ويرد في المرفق الثاني جدولا أعمال الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين بالصيغتين اللتين اعتمدتهما اللجنة.
    4. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour de chacune des deux sessions, tel qu'il a été adopté par le Comité. UN 4- ويرد في المرفق الثاني جدولا أعمال الدورتين السادسة والخمسين والسابعة والخمسين بالصيغتين اللتين اعتمدتهما اللجنة.
    Le rapport d'étude a été adopté par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale pour appuyer la décision réglementaire concernant l'endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان.
    4. On trouvera dans l'annexe II l'ordre du jour de chacune des deux sessions, tel qu'il a été adopté par le Comité. UN ٤ - ويرد في المرفق الثاني جدول أعمال الدورة الثانية واﻷربعين والدورة الثالثة واﻷربعين بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة.
    Ce rapport a été adopté par le Comité le 2 septembre 1994. UN وقد وافقت اللجنة على التقرير في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    6. Le document, tel qu'il a été adopté par le Comité en avril 2008, prévoit un certain nombre de mesures pour améliorer sa procédure d'accréditation, notamment: UN 6- وتتضمن الورقة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية في نيسان/أبريل 2008، عدداً من التدابير لتحسين إجراءات الاعتماد، منها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more