Ce projet de décision a été présenté par le représentant de la Hongrie à la 17e séance de la Commission, le 30 octobre. | UN | إن مشروع المقرر هذا عرضه ممثل هنغاريا في الجلسة 17 المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر. |
204. A sa 58ème séance, le 23 avril 1996, la Commission a repris l'examen de ce projet de résolution, qui a été présenté par le représentant de la Fédération de Russie. | UN | ٤٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الذي عرضه ممثل الاتحاد الروسي. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la République islamique d'Iran à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre 2004. | UN | مشروع القرار هذا عرضه ممثل جمهورية إيران الإسلامية في الجلسة الحادية عشرة للجنة المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Il a été présenté par le représentant de l'Autriche à la 12e séance, le 18 octobre. | UN | ومشروع القرار L.34 قدمه ممثل النمسا في الاجتماع الثاني عشر، في 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
Ce projet de décision a été présenté par le représentant de la Hongrie à la 11eséance de la Commission, le 19 octobre 2004. | UN | وقد عرض ممثل هنغاريا مشروع القرار في الجلسة الحادية عشرة للجنة، التي عُقدت في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
161. Le rapport a été présenté par le représentant de l'État partie, qui a souligné que la Tunisie avait ratifié la plupart des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ١٦١ - وعرض ممثل الدولة الطرف التقرير، فقال إن تونس قد صدقت عد معظم المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Égypte à la 14e séance, le 7 novembre. | UN | وقد قدم ممثل مصر مشروع القرار في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | هذا القرار عرضه ممثل الهند في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la Fédération de Russie, à la 14e séance de la Commission, le 23 octobre 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الاتحاد الروسي في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Inde à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Afrique du Sud à la 13e séance, le 22 octobre 2003. | UN | ومشروع القرار هذا عرضه ممثل جنوب أفريقيا في الجلسة 13، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Malaisie à la 9e séance de la Commission, le 11 octobre 2005. | UN | ومشروع القرار عرضه ممثل ماليزيا في الجلسة 9 للجنة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Hongrie à la 10e séance de la Commission, le 12 octobre 2005. | UN | وقد عرضه ممثل هنغاريا في الجلسة العاشرة للجنة، في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Australie à la 12e séance de la Commission, le 14 octobre 2005. | UN | وقد عرضه ممثل أستراليا في الجلسة 12 التي عقدتها اللجنة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Autriche à la 11e séance de la Commission, le 13 octobre 2005. | UN | ومشروع القرار هذا عرضه ممثل النمسا في الجلسة 11 التي عقدتها اللجنة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Ce projet de résolution a été présenté par le représentant de la Pologne à la 12e séance de la Commission, le 21 octobre 2003. | UN | مشروع القرار هذا قدمه ممثل بولندا في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.5/56/L.63, qui a été présenté par le représentant de l'Ukraine et le Vice-Président de la Commission. | UN | 5 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/56/L.63 الذي قدمه ممثل أوكرانيا ونائب رئيس اللجنة. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Pologne à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre. | UN | وقد عرض ممثل بولندا مشروع القرار في الجلسة الـ 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de l'Égypte à la 12e séance de la Commission, le 20 octobre. | UN | وقد عرض ممثل مصر مشروع القرار في الجلسة الـ 12 للجنة، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
Le projet de résolution révisé a été présenté par le représentant de l'Allemagne à la 12e séance, le 3 novembre. | UN | وعرض ممثل ألمانيا مشروع القرار المنقح في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le projet de résolution, qui a été présenté par le représentant de l'Allemagne, à la 12e séance, le 3 novembre, se lisait comme suit : | UN | وعرض ممثل ألمانيا مشروع القرار في الجلسة ١٢ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وكان نصه كما يلي: |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Mongolie à la 15e séance de la Commission, le 22 octobre 2004. | UN | قدم ممثل منغوليا مشروع القرار في الجلسة الخامسة عشرة للجنة، التي عُقدت في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
233. Le rapport a été présenté par le représentant de l'État partie qui a rappelé l'importance que son gouvernement attachait au dialogue engagé avec le Comité. | UN | ٢٣٣ - وقدم ممثل الدولة الطرف التقرير، وصرح بأن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الحوار مع اللجنة. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Nouvelle-Zélande à la 11e séance, le 19 octobre. | UN | لقد عرض ممثل نيوزلندا مشروع القرار في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |