"a été saisie d" - Translation from French to Arabic

    • كان معروضا على
        
    • عُرضت على
        
    • كان معروضا أمام
        
    • كان أمام
        
    42. À sa quarantième session, la Commission a été saisie d'un document contenant des informations actualisées sur l'application de la prime de risque. UN ٤٢ - وفي الدورة اﻷربعين، كان معروضا على لجنة الخدمة المدنية الدولية معلومات مستكملة بشأن تطبيق بدل الخطر.
    Le 23 octobre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/57/L.21/Rev.1), présenté par l'auteur du projet de résolution A/C.1/57/L.21, qui contenait les changement suivants : UN 34 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/57/L.21/Rev.1 تضمن التغييرات التالية:
    Le 21 octobre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé A/C.1/60/L.49/Rev.1, présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/60/L.49. UN 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49.
    Au cours de la même session, la Commission a été saisie d'une note du Rapporteur spécial (A/CN.4/653). UN وفي الدورة نفسها، عُرضت على اللجنة مذكرة مقدمة من المقرر الخاص (A/CN.4/653)().
    En mars 2007, la Chambre constitutionnelle a été saisie d'une requête de l'Association des employées de maison contestant certaines règles du Code du travail contraires au principe d'égalité. UN وفي آذار/مارس 2007، عُرضت على الدائرة الدستورية قضية قدمتها رابطة العاملين في الخدمة المنزلية تعترض فيها على بعض قواعد قانون العمل المخالفة لمبدأ المساواة(65).
    À sa 10e séance, le 4 mars, la Commission a été saisie d'un projet de déclaration de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session (E/CN.6/2005/L.1), présenté par la Présidente de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée). UN 73 - في جلستها العاشرة المعقودة في 4 آذار/مارس 2005، كان معروضا أمام اللجنة مشروع إعلان صادر عن لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين (E/CN.6/2005/L.1)، قدمته رئيسة اللجنة السيدة كيونغ - وا كانغ (جمهورية كوريا).
    À sa 39e séance, le 14 décembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Fourniture d'une assistance aux pays montagneux pauvres afin qu'ils surmontent les obstacles dans les domaines socioéconomique et environnemental > > (A/C.2/59/L.61/Rev.1). UN 5 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي - الاقتصادي والإيكولوجي " (A/C.2/59/L.61/Rev.1).
    À la 15e séance, le 18 février, la Commission a été saisie d'une version révisée du projet de résolution, qui a également été distribuée en tant que document officieux. UN 3 - وفي الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة نص منقح لمشروع القرار، عمم أيضا كورقة غير رسمية.
    5. A sa 38e séance, le 29 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de décision intitulé " Demande d'avis consultatif à la Cour internationale de Justice " (A/C.6/48/L.15), présenté par sa présidente. UN ٥ - كان معروضا على اللجنة في جلستها ٣٨ المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر مشروع مقرر معنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " (A/C.6/48/L.15) مقدم من رئيس اللجنة السادسة.
    7. A sa 48e séance, le 13 décembre 1993, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/48/L.5/Rev.1) présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.2/48/L.5. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.5/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.5.
    7. Le 11 novembre, la Commission a été saisie d'un amendement (A/C.1/51/L.51) au projet de résolution A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN ٧ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة تعديلا (A/C.1/51/L.51) على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    6. Le 7 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/51/L.5/Rev.1), présenté par les mêmes pays, qui contenait les modifications suivantes : UN ٦ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/51/L.5/Rev.1)( قدمه مقدمو مشروع القرار ذاتهم وتضمن التغييرات التالية:
    À sa 9e séance, le 16 avril, la Commission a été saisie d'un projet de décision intitulé < < Thème spécial de la Commission de la population et du développement en 2012 > > présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN 16 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 16 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2012 " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    À sa 53e séance, le 27 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.3/62/L.10/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/62/L.10, ainsi que par l'Arménie et le Bélarus. UN 40 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/62/L.10/Rev.1) أحاله مقدمو مشروع القرار A/C.3/62/L.10 الذي انضم إليهم كل من أرمينيا وبيلاروس.
    La réunion a été saisie d'une liste composite harmonisée des diverses questions qui pourraient appeler l'attention de l'Assemblée générale dans ses travaux futurs établie par les Coprésidents. UN 73 - عُرضت على الاجتماع قائمة مبسطة تجميعية أعدها الرئيسان المشاركان وتضم مسائل يمكن أن تستفيد من الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار().
    68. Pour l'examen de la question de fond de son ordre du jour, la Réunion d'experts a été saisie d'une note du secrétariat de la CNUCED intitulée < < Aspects des services professionnels et des réglementations relatifs au commerce et au développement > > (TD/B/COM.1/EM.25/2). UN 68- عُرضت على اجتماع الخبراء، لغرض النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية " (TD/B/COM.1/EM.25/2).
    3. À la même séance, la Commission a été saisie d'un document officieux contenant un projet de décision intitulé " Synchronisation des mandats des membres de la Commission de la science et de la technique au service du développement " , présenté par le Président sur la base de consultations officieuses. UN ٣ - في الجلسة ذاتها، كان أمام اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن مشروع مقرر بعنوان " التوفيق الزمني بين فترات أعضاء اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " ، قدمها الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية.
    5. À la 5e séance, le 13 mars, la Commission a été saisie d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social (E/CN.6/1998/L.14). UN ٥ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، كان أمام اللجنة بيان باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية على مشروع القرار، قدمه اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.6/1998/L.14).
    À sa 7e séance, le 11 février, la Commission a été saisie d'un projet de texte intitulé < < Déclaration à l'occasion du dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social > > (E/CN.5/2005/L.2), qui a été soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN 25 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 11 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " إعلان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " (E/CN.5/2005/L.2)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more