Dans un second dépôt du CICR, une femme a été tuée dans les mêmes conditions. | UN | وفي مستودع آخر للجنة الدولية للصليب الأحمر، قُتلت امرأة في الظروف نفسها. |
Il va à l'étage où Sharon Warwick a été tuée il descends, et c'est la dernière fois qu'on l'a vu. | Open Subtitles | إنه يذهب للطابق الذي قُتلت فيه شارون ويذهب بإتجاه آخر, هذا اخر مكان بإمكاننا رؤيته فيه |
Quand elle avait 14 ans, sa famille entière a été tuée par des séparatistes tchétchènes. | Open Subtitles | عندما كان عمرها 14 سنة كامل عائلتها قُتلت من قبل الشيشانيين المنشقين |
L'absence de sang sur la scène suggère qu'elle a été tuée ailleurs et jetée ici. | Open Subtitles | عدم وجود الدم عليها يوحي إنها قتلت في مكان آخر وتركت هنا. |
Il a été placé en clinique psychiatrique parce qu'il a été blessé et que son unité a été tuée pendant la pluie de météorites. | Open Subtitles | و قد صرف من الخدمة لأسباب نفسية حيث أنه قد أصيب و قد قتلت كامل وحدته خلال سقوط النيزك |
Sa famille a été tuée lors du bombardement de Shanghaïï. | Open Subtitles | ماذا؟ عائلة شورتي قُتِلتْ عندما قَصفَ اليابانيين شنغهاي |
- À mon avis, elle a dû gagner hier. C'est pour ça qu'elle a été tuée. | Open Subtitles | من المحتمل أنها فازت البارحة أيضاً ولهذا قُتِلت , من أجل المال |
La victime a été tuée et traînée sur 5 étages. | Open Subtitles | قُتلت الضحية وسحبت على الدرج نزولا لـ5 طوابق. |
La 3e, Jessicar Randall, a été tuée dans son salon de coiffure hier soir. | Open Subtitles | قُتلت بصالونها ليلة أمس بشكل جريء ووحشي ما عمل الضحيتين الأولين؟ |
Ça dit que tu essayais toujours de t'échapper, mais que, quand ta mère a été tuée, tu as arrêté. | Open Subtitles | إنه يقول أنك كُنت دائماً تحاول الهرب ولكن عندما قُتلت أمك ، توقفت عن هذا |
Tu sais, quand ma mère a été tuée... je n'ai pas tout de suite su pourquoi... pendant quelques mois. | Open Subtitles | أتدرين, عندما قُتلت أمي, لم أكن أعرف القصة كاملة, لفترة من الزمن, لفترة شهران تقريباً |
Et vous étiez avec elle quand Emily Simpson a été tuée, c'est ça ? | Open Subtitles | و انت كنت معها عندما قُتلت ايملى سيمبسون اليس صحيحا ؟ |
Friedman a été tuée lors de l'attaque et son mari a été gravement blessé par balle. | UN | وقد قُتلت فريدمن في الهجمة وأصابت الرصاصات زوجها بجروح خطيرة. |
Pour le peu qu'on sache, elle a été tuée à l'époque où vous aviez une liaison. | Open Subtitles | من النظر إليها، فإنّها قتلت تقريباً في الوقت الذي كنتما فيه على علاقة. |
Crow aurait eu deux ans quand elle a été tuée. | Open Subtitles | تعرف ، الفرق سنتان عندما قتلت تلك المرأة |
Maya a été tuée la même nuit où Garrett a été arrêté chez moi. | Open Subtitles | مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي |
Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
..là où la petite a été tuée. Vous vous rappelez ? | Open Subtitles | في نفس المكان الذي قتلت فيه الفتاة أتذكر ؟ |
Je sais que vous n'avez pas d'alibi pour la nuit où Rhea a été tuée ni pour la nuit où vous m'avez violée et lacérée. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني. |
Vous avez dit que toute la famille a été tuée. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّك قُلت العائلة بأكملها قُتِلت. |
Effraction pour vol de drogue. La victime a été tuée avec un 9 mm automatique. | Open Subtitles | مرتبطة بالمخدرات، إقتحام المنزل، الضحية قُتل برصاصة من مسدس عيار 9ملليمتر آلي |
Pour qu'il aille à la chasse au trésor et découvrir que sa mère a été tuée. | Open Subtitles | حتى يذهب في رحلة صيد ويكتشف أن والدته تم قتلها ؟ |
Le policier n'a pas été atteint, mais une personne qui l'accompagnait a été tuée. | UN | وبالرغم من أنه لم يصب بأذى، فإن شخصا كان برفقته قد قتل. |
Elle a été tuée par la même personne qui a tué les quatre autres victimes. | Open Subtitles | وقتلت بالتأكيد من قبل الشخص نفسه الذين قتلوا جميع الضحايا الأربع الأخرى. |
Ils disent que ta femme a été tuée la semaine dernière. | Open Subtitles | ـ زوجَتُك . لقد قالوا بِأنها قُتِلَت الأسبوعُ الماضي |
Un van correspondant à cette description a été vu là où vit Emma au moment où elle a été tuée. | Open Subtitles | سيارة تطابق هذه الأوصاف شوهدت خارج منزلها خلال وقت مقتلها |
Je sais, mais ils ont besoin que quelqu'un aille à ALS skate et peut-être trouver le lieu où a été tuée la victime. | Open Subtitles | اعلم , ولكن هم بحاجه لشخص للوصول لاحذية التزلج الخاصه بهم و ربما نكتشف اين تم قتل الضحيه |
Oui, et ma femme a été tuée, donc je suis au courant des conséquences, Claire. | Open Subtitles | نعم ، وزوجتي قُتلِت لذا أنا واعٍ تماماً للعواقب ، كلير |
Elle a été tuée ou elle a disparu. Parce qu'ils n'ont pas trouvé le corps... | Open Subtitles | كانت إما مفقودة أو مقتولة لأننا لم نجد لها أي أثر |
L'unique victime, une femme de 68 ans du nom de Manama Bibi, a été tuée sur le coup. | UN | وقد لقيت الضحية الوحيدة، وهي امرأة في الثامنة والستين من العمر تُدعى مناما بيبي، مصرعها على الفور. |
Quand j'avais 11 ans, ma mère a été tuée. | Open Subtitles | اغتيلت أمي عندما كنت في الحادية عشرة |