"a acheté un" - Translation from French to Arabic

    • اشترى
        
    • إشترت
        
    • إشترى
        
    • اشترت
        
    • أشترينا
        
    • قام بشراء
        
    Il m'a acheté un appartement, m'a envoyée en tournée en Europe. Open Subtitles اشترى لي شقة أرسلني إلى أوروبا في جولة ترويجية
    Josh t'a acheté un food truck et t'a laissée partir avec son frère. Open Subtitles جوش اشترى لك عربة الطعام وأرسلك بعيدا مع أخيه
    Sur la route, il a acheté un pic à glace et une pelle sur une aire de repos avec une carte volée. Open Subtitles في طريقه إلى هنا اشترى كسارة ثلج ومجرفة في محطة وقوف بواسطة بطاقة مسروقة. انظري
    Elle a acheté un portable le jour de sa mort. Open Subtitles وجدتها قد إشترت هاتف خلوي جديد يوم موتها
    Il a acheté un téléphone jetable sur la côte du Kent. Open Subtitles لقد إشترى هاتفاً وقمنا بتتبعه ووجدناه في ساحل كينت.
    En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. UN وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية.
    Peut-être qu'il aurait m'a acheté un diamant, un jour, mais honnêtement, Eleanor, je ne se souciait pas. Open Subtitles ربما كان قد اشترى لي يوم واحد من الماس، ولكن بصراحة، إلينور، لم أكن أهتم.
    Hum... en fait il m'a acheté un cadeau et il pouvait pas attendre de voir ma tête quand je l'ouvrirai. Open Subtitles حسنا انه اشترى لي هدية وانه لا يستطيع الانتظار لرؤية وجهي عندما فتحت عليه.
    Quand ma mère a été tué, quelqu'un a acheté un hommage dans le journal. Open Subtitles عندما قتلت امي شخص ما اشترى مساحه في الجريده،
    Il a acheté un nouveau téléphone il y a tout juste deux mois. Open Subtitles اشترى الجديد الهاتف الخليوي قبل شهرين فقط.
    Tu as dis que Raul a acheté un ticket de loterie le jour où il est mort. Open Subtitles لقد قلت بأن راول اشترى بطاقة يانصيب في ليلة مقتله.
    Selon les relevés de sa carte de crédit prépayée, il a acheté un latté au même endroit tous les lundis, mercredis et vendredis après-midi. Open Subtitles وفقاً لسجلاّت بطاقته الإئتمانيّة للسحب المُباشر، فقد اشترى قهوة بنفس المبنى بوسط المدينة ليومي الاثنين والأربعاء والجمعة بعد الظهر.
    Mais il a acheté un emplacement au cimetière il y a quelques mois. Open Subtitles و لكنه اشترى قطعة ارض لمقبرة الدفن منذ اشهر قليلة
    Elle a acheté un territoire à Malibu, cela peut jouer en ta faveur. Open Subtitles لقد إشترت عقاراً في ماليبو وقد يكون هذا لصالحك
    Tu sais, elle m'a acheté un truc hier, mais je ne vais pas te dire quoi. Open Subtitles -نعم ، إنها تحب التباهي أتعلمون ، لقد إشترت لي شيء الليلة الماضية
    Mon amie m'en a acheté un. Elle est déjà à l'intérieur. Open Subtitles صديقتي إشترت لي تذكرة، ولكنني تأخرت وهي بالداخل
    Nous avons des raisons de croire que l'un d'eux a acheté un tigre sibérien sur le marché noir. Open Subtitles من هم؟ لدينا سببب للإعتقاد أنّ واحدا منهم إشترى نمرا سيبيريا من السوق السوداء.
    L'ami de mon cousin a acheté un appartement au sommet de Water Tower et il organise une soirée. Open Subtitles إشترى شقةً بأعلى برج المياه وسيقيم حفلة الليلة
    En 1999, il a acheté un logiciel sur le marché. UN وفي عام 1999، اشترت المفوضية مجموعة برامجية تجارية.
    Et pourtant, elle a acheté un vignoble dans le sud de la France et elle n'en a pas les moyens. Open Subtitles ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، اشترت كرم في جنوب فرنسا أنها لا يمكن أن تتحمل ثمنه.
    On a acheté un puits là-haut. On creuse une tranchée. Open Subtitles أشترينا بئرًا هناك، والآن نحفر خندقًا
    Nous pensons que si vous suivez Cette carte de crédit, vous allez remarqué qu'il a acheté un montent inhabituellement élevé de choses il y a quelques semaines. Open Subtitles نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more