Ce sont des tarés antisociaux et psychotiques. ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | انهم مرضى نفسيين متخوفين وغير اجتماعيين هذا غير منطقي |
Cela n'a aucun sens d'un point de vue politique, aucun sens d'un point de vue économique et aucun sens d'un point de vue éthique. | UN | وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية؛ وغير منطقي من الناحية الاقتصادية؛ وغير منطقي من الناحية الأخلاقية. |
On a un juge mort, une femme au foyer morte, et une cause de décès qui n'a aucun sens. | Open Subtitles | لدينا قاضي ميت ربة منزل ميتة وسبب الوفاة هذا لا يبدو منطقي |
Cependant, elle souligne que cette condamnation n'a aucun sens si elle n'est pas assortie d'une définition précise de la discrimination indirecte. | UN | على أن الحظر لن يكون له أي معنى دون تحديد التمييز غير المباشر. |
Démolissez le logiqument, apporter un perroquet dans un bar n'a aucun sens. | Open Subtitles | كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة. |
Ça n'a aucun sens, on vient de rentrer de nos vacances en Espagne ! | Open Subtitles | هذا ليس له معنى لقد رجعنا للتو من العطله في اسبانيا |
ça n'a aucun sens.Je ne voulais pas répondre à la question. | Open Subtitles | هذا أمر غير منطقي أبداً. لم أرد الإجابة على السؤال اصغِ. |
Parce que toi et cette fille, ça n'a aucun sens ! | Open Subtitles | ـ الآن صحبتك أنت والفتاة شيء غير منطقي ـ لماذا؟ |
Je sais que cela n'a aucun sens, et je ne peux pas l'expliquer, mais je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | اعلم انه غير منطقي ولا يمكنني تفسيره ولكن اعلم ما رايت |
Cela n'a aucun sens. Quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | ليس هناك شيئاً منطقي يا صاح، هناك خطباً ما |
Tu m'as menti pour que je vienne ici pour boire une bière avec toi... ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | ثم تخدعني لأتي هنا لأشرب بيرة معك هذا غير منطقي تماما |
Vous les jeunes vous voulaient être connus, ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | أنتم الشباب تُحاولون الدخول وهذا غير منطقي |
C'était précisé dans l'invitation. Ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | ـ هذا ما يطلقون عليها دعوة ـ لا أعلم، إنه غير منطقي |
Il n'y a aucune autre trace de sang, et... le motif n'a aucun sens. | Open Subtitles | و لكن ليس هناك دماء أخرى حتى في السيارة .. و و النمط ليس له أي معنى |
Je pensais, quelque part dans ma tête et je reconnais que ça n'a aucun sens, | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنه في مكان ما خلف تفكيري و أعترف بأن ذلك لم يكن له أي معنى |
Les vampires sont réels. C'est logique. En fait ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | مصّاصو الدماء حقيقيّون، حسنٌ، هذا منطقيّ. |
Lena, c'est Jason, Je sais que tu es énervée et que tout ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | لينا, هنا جايسون. اعلم انك غاضبة ولا من هذا سوف يكون له معنى. |
Non, parce que enterrer un corps quelque part comme ça ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | لا، لأن دفن جثة ما في مكان ما لا يبدو منطقياً |
Mais il y a une empreinte qui n'a aucun sens. | Open Subtitles | لكن هناك بصمات لشخص غير منطقية علي الإطلاق |
Ça n'a aucun sens qu'elle soit attirée par lui. | Open Subtitles | ليس هناك من معنى لماذا هي في له. |
ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | هناك لكى يراها الجميع ؟ هذا لا يعقل |
OK. Ca n'a aucun sens. Il y a 45 000$ sur mon compte. | Open Subtitles | حسنا,هذا ليس له اي معنى هناك 45 الف في الحساب |
Tu as toujours dit ça, et ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | تقولين ذلك دائماً مع أنه لا يبدو معقولاً |
Il continuait de parler de vieux fichiers, et, tu sais, la moitié de ce qu'il dit n'a aucun sens. | Open Subtitles | أجل، لازال يذكر الملفات المتراكمة، و، كما تعلمين، نصف الأشياء التي يقولها ليس لها معنى. |
Non seulement c'est risqué, mais c'est irresponsable, ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | إنه ليس فقط محفوف بالمخاطر لكن إنها غير مسؤولة مالياً وليس منطقياً على الإطلاق. |
Et pour nous, l'argument de la tradition n'a aucun sens. | UN | وفي رأينا، فإن حجة التقاليد لا معنى لها على الإطلاق. |
Ca n'a aucun sens. | Open Subtitles | هذا لا يؤول حتّى إلى أيّ معنى. |
Ca n'a aucun sens, ça passe de décembre à février. | Open Subtitles | هذا الخط الزمنى غير منطقى انه يقفز من ديسمبر الى فبراير |