Pour l'ensemble de ses activités, l'Office a dépensé 584 millions de dollars, sur un budget de 759,5 millions. | UN | وقد أنفقت الوكالة 584 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 759.5 مليون دولار. |
Pour l'ensemble de ses activités, l'Office a dépensé 659,7 millions de dollars, sur un budget de 884,8 millions. | UN | وقد أنفقت الوكالة 659.7 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 884.8 مليون دولار. |
Odette a dépensé des milliers de dollars en vêtements, mais rien n'était à sa taille. | Open Subtitles | أنفقت عشرات الآلاف على الملابس، لكن لا شيء بمقاسها وفقاً لهذه الإيصالات. |
Ces 10 à 15 dernières années, la communauté internationale a dépensé plus de 8 milliards de dollars, pour diverses formes d'assistance accordée à la Somalie. | UN | على مدى السنوات الـ 10 إلى الـ 15 الماضية، أنفق المجتمع الدولي أكثر من 8 بلايين دولار في مختلف أشكال المساعدة للصومال. |
Il a dépensé l'argent de ses chaussures sur vos lunettes aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد أنفق ثمن حذائة فى شراء نظارة جديدة لك |
Le Gouvernement a distribué aux ménages 12 milliards de dollars australiens et a dépensé 22 milliards de dollars australiens en projets d'infrastructure. | UN | ووزعت الحكومة الأسترالية 12 بليون دولار أسترالي على الأسر المعيشية وأنفقت 22 بليون دولار أسترالي على مشاريع الهياكل الأساسية. |
Depuis la création de ces émetteurs, le Gouvernement des États-Unis a dépensé 659,8 millions de dollars des États-Unis à cette fin. | UN | ومنذ إنشاء المحطتين، أنفقت حكومة الولايات المتحدة 659.8 مليون دولار على هذا الغرض. |
Alors que les prévisions se chiffraient à 4 050,9 millions de dollars, l'Office a dépensé, pour l'ensemble de ses activités, 1 921,0 millions de dollars. | UN | وقد أنفقت الوكالة على جميع أنشطتها ما مبلغه 921.0 1 مليون دولار خلال فترة السنتين وذلك من ميزانية بلغت 050.9 4 مليون دولار. |
Il est financé presque entièrement par des contributions volontaires et a dépensé 2,28 milliards de dollars en 2011, soit 356 millions de dollars de plus qu'en 2010. | UN | وهي تمول بالكامل تقريبا من التبرعات، وفي عام 2011، أنفقت ما مقداره 2.28 بليون دولار، بزيادة قدرها 365 بليون دولار عن عام 2010. |
Cela ne signifie pas pour autant que l'organisation a dépensé plus que nécessaire. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا يعني هذا أن المنظمة قد أنفقت أكثر مما خُصص لها. |
Cela ne signifie pas pour autant que l'organisation a dépensé plus que nécessaire. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا يعني هذا أن المنظمة قد أنفقت أكثر مما خُصص لها. |
Alors que les prévisions de dépenses totalisaient 1 050 800 000 dollars, l'Office a dépensé, pour l'ensemble de ses activités, 824,6 millions de dollars. | UN | وقد أنفقت الوكالة 824.6 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 050.8 1 مليون دولار. |
McDonald's a dépensé 1,4 milliards de dollars dans le monde. | Open Subtitles | أنفق ماكدونالدز 1.4 مليار دولار عليها في العالم |
En 1992, le HCR a dépensé 13 200 000 dollars des Etats-Unis pour fournir une assistance à l'Angola. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أنفق المكتب على المساعدة المقدمة الى أنغولا مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le pays a dépensé des milliards de dollars pour l'aide aux réfugiés, y compris leur éducation. | UN | وقال إن بلده قد أنفق بلايين الدولارات لدعم اللاجئين، بما في ذلك تعليمهم. |
En moyenne, un ménage typique a dépensé environ 11 180 rands pour le transport pendant l'année de l'enquête. | UN | وأنفقت الأُسرة المعيشية العادية في المتوسط قرابة 180 11 راند على النقل خلال عام الاستقصاء. |
Elle compte 1 186 organisations partenaires locales et a dépensé 170 millions d'euros au titre d'initiatives dans 37 pays en Afrique, Asie et Amérique latine. | UN | وتضم 186 1 منظمة شريكة محلية وأنفقت 170 مليون يورو على مبادرات في 37 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
La Section de la protection des témoins a dépensé 62 593 dollars pour assurer la comparution des 23 témoins à charge. | UN | وأنفق قسم حماية الشهود 593.00 62 دولار أمريكي لتأمين حضور 23 من شهود الادعاء الذين أدلوا بشهاداتهم. |
On a dépensé tellement d'argent dans de la nourriture empoisonnée. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , لقد أنفقنا الكثير من المال على تسمم الطعام |
Il a dépensé 1000 livres lors de la dernière élection. | Open Subtitles | لقد صرف ألف جُنيهاً على .الأنتخابات الأخيرة وحدها |
Elle a dépensé 14 000 dollars à la recherche d'un partenaire et elle n'a accumulé que des rendez-vous ratés. | Open Subtitles | لقد صرفت 14 ألف دولار بحثاً عن رفيق وكل ما حصلت عليه هو محاولات فاشلة |
Il a dépensé un demi million de dollars pour 4 hectares sans rien ? | Open Subtitles | لقد انفق نصف مليون دولار على عشرة فدادين من لا شىء؟ |
On n'a dépensé jusqu'à présent qu'un petit pourcentage des crédits alloués, mais le montant total de ces crédits devrait être engagé d'ici à la fin de 2007. | UN | ومع أن ما جرى إنفاقه حتى الآن من المخصصات الكلية لا يتعدى نسبة مئوية ضئيلة، فإن من المتوقع تخصيص معظم الموارد المتبقية بحلول نهاية عام 2007. |
Le gouvernement a dépensé 17 400 $ pour ses obsèques, et 642 000 $ en frais médicaux. | Open Subtitles | الحكومة انفقت 17,400 دولار على جنازتها و 642,00 دولار اخرى نفقات طبية |
Écoute, on ... on a dépensé plein d'argent pour toi au cours des années. | Open Subtitles | انظر لقد صرفنا كثير من هذا المال عليك خلال السنوات الماضية |
Quelqu'un a dépensé beaucoup d'argent pour se purger. Regardez. | Open Subtitles | شخص أمضى الكثير من المال، أن يكون التطهير السليم. |
L'ONUDI a dépensé ainsi 10,8 millions de dollars, soit 61 % de plus que l'année précédente (6,7 millions de dollars). | UN | وتكبدت اليونيدو ٨,٠١ مليون دولار، أي بنسبة تزيد عن ١٦ في المائة عن السنة السابقة )٧,٦ مليون دولار(. |
Sauf pour ce qu'on a dépensé. Hum, les voitures et quelques putes. | Open Subtitles | ماعدا ما أنفقناه على السيارات و بعض العاهرات |
II a dépensé l'argent de Dieu et économisé le sien. | Open Subtitles | - لقد قام بإنفاق مال الرب و وفر ماله - |