"a dépensé" - Traduction Français en Arabe

    • أنفقت
        
    • أنفق
        
    • وأنفقت
        
    • وأنفق
        
    • أنفقنا
        
    • صرف
        
    • صرفت
        
    • انفق
        
    • ما جرى إنفاقه
        
    • انفقت
        
    • صرفنا
        
    • أمضى
        
    • وتكبدت
        
    • أنفقناه
        
    • قام بإنفاق
        
    Pour l'ensemble de ses activités, l'Office a dépensé 584 millions de dollars, sur un budget de 759,5 millions. UN وقد أنفقت الوكالة 584 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 759.5 مليون دولار.
    Pour l'ensemble de ses activités, l'Office a dépensé 659,7 millions de dollars, sur un budget de 884,8 millions. UN وقد أنفقت الوكالة 659.7 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 884.8 مليون دولار.
    Odette a dépensé des milliers de dollars en vêtements, mais rien n'était à sa taille. Open Subtitles أنفقت عشرات الآلاف على الملابس، لكن لا شيء بمقاسها وفقاً لهذه الإيصالات.
    Ces 10 à 15 dernières années, la communauté internationale a dépensé plus de 8 milliards de dollars, pour diverses formes d'assistance accordée à la Somalie. UN على مدى السنوات الـ 10 إلى الـ 15 الماضية، أنفق المجتمع الدولي أكثر من 8 بلايين دولار في مختلف أشكال المساعدة للصومال.
    Il a dépensé l'argent de ses chaussures sur vos lunettes aujourd'hui. Open Subtitles لقد أنفق ثمن حذائة فى شراء نظارة جديدة لك
    Le Gouvernement a distribué aux ménages 12 milliards de dollars australiens et a dépensé 22 milliards de dollars australiens en projets d'infrastructure. UN ووزعت الحكومة الأسترالية 12 بليون دولار أسترالي على الأسر المعيشية وأنفقت 22 بليون دولار أسترالي على مشاريع الهياكل الأساسية.
    Depuis la création de ces émetteurs, le Gouvernement des États-Unis a dépensé 659,8 millions de dollars des États-Unis à cette fin. UN ومنذ إنشاء المحطتين، أنفقت حكومة الولايات المتحدة 659.8 مليون دولار على هذا الغرض.
    Alors que les prévisions se chiffraient à 4 050,9 millions de dollars, l'Office a dépensé, pour l'ensemble de ses activités, 1 921,0 millions de dollars. UN وقد أنفقت الوكالة على جميع أنشطتها ما مبلغه 921.0 1 مليون دولار خلال فترة السنتين وذلك من ميزانية بلغت 050.9 4 مليون دولار.
    Il est financé presque entièrement par des contributions volontaires et a dépensé 2,28 milliards de dollars en 2011, soit 356 millions de dollars de plus qu'en 2010. UN وهي تمول بالكامل تقريبا من التبرعات، وفي عام 2011، أنفقت ما مقداره 2.28 بليون دولار، بزيادة قدرها 365 بليون دولار عن عام 2010.
    Cela ne signifie pas pour autant que l'organisation a dépensé plus que nécessaire. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يعني هذا أن المنظمة قد أنفقت أكثر مما خُصص لها.
    Cela ne signifie pas pour autant que l'organisation a dépensé plus que nécessaire. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يعني هذا أن المنظمة قد أنفقت أكثر مما خُصص لها.
    Alors que les prévisions de dépenses totalisaient 1 050 800 000 dollars, l'Office a dépensé, pour l'ensemble de ses activités, 824,6 millions de dollars. UN وقد أنفقت الوكالة 824.6 مليون دولار خلال فترة السنتين على جميع أنشطتها من ميزانية تبلغ 050.8 1 مليون دولار.
    McDonald's a dépensé 1,4 milliards de dollars dans le monde. Open Subtitles أنفق ماكدونالدز 1.4 مليار دولار عليها في العالم
    En 1992, le HCR a dépensé 13 200 000 dollars des Etats-Unis pour fournir une assistance à l'Angola. UN وفي عام ١٩٩٢، أنفق المكتب على المساعدة المقدمة الى أنغولا مبلغا قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le pays a dépensé des milliards de dollars pour l'aide aux réfugiés, y compris leur éducation. UN وقال إن بلده قد أنفق بلايين الدولارات لدعم اللاجئين، بما في ذلك تعليمهم.
    En moyenne, un ménage typique a dépensé environ 11 180 rands pour le transport pendant l'année de l'enquête. UN وأنفقت الأُسرة المعيشية العادية في المتوسط قرابة 180 11 راند على النقل خلال عام الاستقصاء.
    Elle compte 1 186 organisations partenaires locales et a dépensé 170 millions d'euros au titre d'initiatives dans 37 pays en Afrique, Asie et Amérique latine. UN وتضم 186 1 منظمة شريكة محلية وأنفقت 170 مليون يورو على مبادرات في 37 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    La Section de la protection des témoins a dépensé 62 593 dollars pour assurer la comparution des 23 témoins à charge. UN وأنفق قسم حماية الشهود 593.00 62 دولار أمريكي لتأمين حضور 23 من شهود الادعاء الذين أدلوا بشهاداتهم.
    On a dépensé tellement d'argent dans de la nourriture empoisonnée. Open Subtitles أوه , يا إلهي , لقد أنفقنا الكثير من المال على تسمم الطعام
    Il a dépensé 1000 livres lors de la dernière élection. Open Subtitles لقد صرف ألف جُنيهاً على .الأنتخابات الأخيرة وحدها
    Elle a dépensé 14 000 dollars à la recherche d'un partenaire et elle n'a accumulé que des rendez-vous ratés. Open Subtitles لقد صرفت 14 ألف دولار بحثاً عن رفيق وكل ما حصلت عليه هو محاولات فاشلة
    Il a dépensé un demi million de dollars pour 4 hectares sans rien ? Open Subtitles لقد انفق نصف مليون دولار على عشرة فدادين من لا شىء؟
    On n'a dépensé jusqu'à présent qu'un petit pourcentage des crédits alloués, mais le montant total de ces crédits devrait être engagé d'ici à la fin de 2007. UN ومع أن ما جرى إنفاقه حتى الآن من المخصصات الكلية لا يتعدى نسبة مئوية ضئيلة، فإن من المتوقع تخصيص معظم الموارد المتبقية بحلول نهاية عام 2007.
    Le gouvernement a dépensé 17 400 $ pour ses obsèques, et 642 000 $ en frais médicaux. Open Subtitles الحكومة انفقت 17,400 دولار على جنازتها و 642,00 دولار اخرى نفقات طبية
    Écoute, on ... on a dépensé plein d'argent pour toi au cours des années. Open Subtitles انظر لقد صرفنا كثير من هذا المال عليك خلال السنوات الماضية
    Quelqu'un a dépensé beaucoup d'argent pour se purger. Regardez. Open Subtitles شخص أمضى الكثير من المال، أن يكون التطهير السليم.
    L'ONUDI a dépensé ainsi 10,8 millions de dollars, soit 61 % de plus que l'année précédente (6,7 millions de dollars). UN وتكبدت اليونيدو ٨,٠١ مليون دولار، أي بنسبة تزيد عن ١٦ في المائة عن السنة السابقة )٧,٦ مليون دولار(.
    Sauf pour ce qu'on a dépensé. Hum, les voitures et quelques putes. Open Subtitles ماعدا ما أنفقناه على السيارات و بعض العاهرات
    II a dépensé l'argent de Dieu et économisé le sien. Open Subtitles - لقد قام بإنفاق مال الرب و وفر ماله -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus