Elle a dit qu'elle avait 23 ans. Elle travaillait là-bas. | Open Subtitles | قالت أنها بالثالثة والعشرين، وكانت تعمل بتكنولوجيا المعلومات. |
Mais Dolores a dit qu'elle avait perdu le contrôle... après avoir dérapé sur la glace. | Open Subtitles | لكن دولوريس قالت أنها اصطدمت بكتلة ثلجية و فقدت السيطرة على الباص |
Pour la première fois de ma vie, quand je suis entrée dans cette chambre d'hôpital, quand elle a dit qu'elle voulait de l'aide... quand elle a dit qu'elle avait besoin de moi... elle le pensait. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة.. |
Elle a dit qu'elle avait peur de ce que vous pourriez faire si elle vous quittait. | Open Subtitles | قالت إنها كانت خائفة من ما قد تفعله إذا هجرتك |
À l'époque, il a dit qu'elle avait plié bagages et était partie. | Open Subtitles | في الوقت الذي قال أنها جهزت حقائبها ورحلت. |
Elle a dit qu'elle avait une réunion des cadres du bureau de Gotham et qu'elle avait besoin de place. | Open Subtitles | قالت ان لديها إجتماع مع اثنين من منفذين من مكتب جوثام و إحتاجت إلي مساحة |
Quand vous étiez gamines, elle t'a dit qu'elle avait vu le gars qui a enlevé sa mère. | Open Subtitles | أخبرتك أنها رأت الرجل الذي اختطف والدتها لعلها كذبت بهذا الشأن ايضاً |
Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. | Open Subtitles | لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد |
Mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. | Open Subtitles | صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل |
Elle a dit qu'elle avait 40 ans et moi 11. | Open Subtitles | قالت أنها في الأربعين من عمرها وأنا في الحادية عشر |
Elle a dit qu'elle avait choisi Wallace parce que déjà bébé, il l'estimait et qu'il a été une déception depuis. | Open Subtitles | خصوصا قتل أحد طفليها لقد قالت أنها اختارت والاس لانه ساندها من مهده |
Je suis heureuse que ma fille soit venue me voir et qu'elle m'a dit qu'elle avait des relations sexuelles, qu'elle se sentent assez à l'aise pour me demander conseil. | Open Subtitles | و قالت أنها تمارس الجنس أنها تشعر بالراحة كفاية لتطلب توجيهي من الواضح أن ابنك لا يمكنه فعل الشيء نفسه |
Je lui ai demandé si elle voulait dîner avec moi mais elle a dit qu'elle avait trop de travail. | Open Subtitles | طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة. |
La concierge a dit qu'elle avait fait ses bagages et qu'elle était partie hier. | Open Subtitles | صاحبه العقار قالت أنها قد حزمت أمتعتها وغادرت الليله الماضيه |
Rebecca a dit qu'elle avait eu un contact avec un homme nommé Boothe. | Open Subtitles | ريبيكا قالت أنها تواصلت . مع رجل يدعى بوث |
Elle a dit qu'elle avait changé d'avis. Qu'elle allait tout raconter à Greg. | Open Subtitles | قالت أنها غيرت رأيها ، وأنها سوف تخبر جريج بكل شيء |
Elle a dit qu'elle avait besoin de se changer les idées après tout ça. | Open Subtitles | قالت إنها بحاجة إلى تصفية ذهنها بعد ذلك الجنون كله |
Elle a raison. Sa femme a dit qu'elle avait entendu un tir au téléphone. | Open Subtitles | إنها محقة, الزوجة قالت إنها سمعت طلق ناري من الهاتف |
Le labo a dit qu'elle avait été nettoyée. | Open Subtitles | لا , سيدي التقني قال أنها مُمسحة بالكامل |
Elle a dit qu'elle avait des décisions à prendre. | Open Subtitles | قالت ان لديها بعض القرارات في حاجة لاتخاذها |
Tout comme elle t'a dit qu'elle avait détruit toutes les pièces qu'on avait. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك أنها دمّرت كلّ قطعة حصُلنا عليها؟ |
Elle a dit qu'elle avait une solution pour faire tomber le dôme. | Open Subtitles | لقد قالت أن لديها طريقة لتُزيل القبة |
Elle a dit qu'elle avait eu de la chance de t'avoir avant de mourir. | Open Subtitles | قالت بأنها محظوظة جدًا لأنها ولدتكِ قبل أن تموت |
Mais ta propre secrétaire a dit qu'elle avait dû te réveiller après un repas mexicain. | Open Subtitles | ولكن سكرتيرتكَ الخاصة قالت أنّها يجب أن تيقظكَ كلما تناولت الطعام المكسيكي |
Elle a dit qu'elle avait besoin d'air. | Open Subtitles | لقد قالت انها تحتاج بعض الهواء النقى. |