"a dit qu'il était" - Translation from French to Arabic

    • قال أنه كان
        
    • لقد قال أنه
        
    • قال انه كان
        
    • قالَ بأنّه كَانَ
        
    • قال بأنه كان
        
    • قالت أنه كان
        
    • أخبرني أنه
        
    • يقول بأنه
        
    • على ذلك بوجود
        
    • قال أنه عاد
        
    • قال أنّه كان
        
    • قال بأنّه كان
        
    • قال لك انه كان
        
    • بأنه كان متواجداً
        
    • لقد قال بأنه
        
    L'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Il a dit qu'il était vraiment fier de moi pour avoir compris que tirer avec une arme n'est pas un jeu. Open Subtitles قال أنه كان فخوراً جداً بي لإدراكي أن التصويب بالسلاح ليس لعبة
    Cette homme asiatique avec vous, il a dit qu'il était flic. Open Subtitles ذلك الرجل الآسيوى بصحبتك لقد قال أنه شرطئ
    J'ai donné une adresse d'où je pourrais le trouver, mais il a dit qu'il était sur le point de redevenir clandestin. Open Subtitles أنا أعطيت عنوان حيث أتمكن من العثور عليه، لكنه قال انه كان على وشك للعودة تحت الأرض.
    J'ai entendu tousser et Caleb a dit qu'il était étourdi. Open Subtitles سَمعتُ سُعال و كاليب قالَ بأنّه كَانَ مُشوش
    Il a dit qu'il était trempé et puait le poisson Open Subtitles قال بأنه كان مبتلاً تماماً و رائحته كالسمك
    Elle a dit qu'il était dehors à vendre des bonbons ou autre chose. Open Subtitles قالت أنه كان في الخارج يبيع الحلوى أو ما شابه
    Il m'a dit qu'il était allé à Paris, mais qu'il ne l'avait pas vraiment vu. Open Subtitles لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً
    Le légiste a dit qu'il était en sale état. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أنه كان في حالة يرثى لها.
    Picker a dit qu'il était sur le tarmac et a assisté à la scène. Open Subtitles لقد قال أنه كان في المدرج وشاهد كل ما يجري
    Il a dit qu'il était sorti avec de nouveaux amis, l'air gêné. Open Subtitles قال أنه كان مع بعض الأصدقاء الجدد، لينسى همومه
    Il a dit qu'il était chez lui toute la nuit, mais on l'a repéré sur une caméra de surveillance à un feu de signalisation. Open Subtitles قال انه كان بالمنزل طوال الليل، لكننا وجدناه علي كاميرات المراقبة، في إشاره مرورية.
    Dis-lui ça, Al. Dis-lui que John a dit qu'il était désolé. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَها ذلك يا آل أُخبرُها بأنّ جون قالَ بأنّه كَانَ آسفَ
    Il a dit qu'il était certain que vous comprendriez cela. Open Subtitles لو لم يكن ضروريا. قال بأنه كان موقنا أنك ستتفهم.
    Sa fille a dit qu'il était un homme merveilleux avant qu'il n'ait commencé à voir ces choses. Open Subtitles ابنته قالت أنه كان رجل رائع قبل أن يبدأ برؤية الأشياء
    À de nombreuses occasions, il m'a dit qu'il était sur quelque chose d'énorme. Open Subtitles في مناسبات عديدة أخبرني أنه كان يعمل على مشروع كبير
    Il lui a dit qu'il était sur les docks la nuit ou Sully a été tué. Open Subtitles يقول بأنه كان في المرفأ الليلة التي قتل فيها سلي.
    119. Une délégation ayant noté que le rapport ne traitait absolument pas des accoucheuses traditionnelles, le secrétariat a dit qu'il était de plus en plus évident que la formation de ces accoucheuses ne constituait pas une utilisation efficace des ressources et que, par conséquent, on chercherait davantage à obtenir que les accouchements se fassent avec l'assistance de sages-femmes qualifiées. UN ١١٩ - وأشار وفد الى عدم وجود أية مناقشة لموضوع القابلات التقليديات، وردت اﻷمانة على ذلك بوجود أدلة متزايدة على أن تدريب القابلات التقليديات ليس استغلالا فعالا للموارد، ولهذا سيزداد التركيز على التأكد من حدوث الولادات بمساعدة ممرضات التوليد الماهرات.
    Mon père a dit qu'il était parti en Europe, au Moyen-âge. Open Subtitles أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام.
    Il est tombé d'une cabane dans les arbres. Il a dit qu'il était tellement excité, qu'il a perdu l'équilibre sur l'échelle en corde, et boum. Open Subtitles قال أنّه كان متحمساً جداً لدرجة .أنّه فقد توازنه على السلم الحبلي وسقط
    Son frère a dit qu'il était excité à propos d'un nouveau projet. Open Subtitles أخّوه قال بأنّه كان فرح بخصوص a مشروع جديد.
    Qui te l'a dit qu'il était à la TV ? Open Subtitles من قال لك انه كان على التلفزيون ؟
    D'après la 109ème, il n'y avait pas de voitures de patrouille dans cette zone, et le directeur de la casse m'a dit qu'il était chez lui toute la nuit. Open Subtitles طبقاً لكلام الشرطة فلم تكن هناك سيارة شرطة بالمنطقة . و أخبرنا رئيس ساحة الخردة بأنه كان متواجداً بمنزله طيلة الليل
    Il a dit qu'il était désolé, et qu'il avait essayé, mais il n'a rien trouvé sur notre arme. Open Subtitles لقد قال بأنه أسف لقد حاول لكنه لم يستطع العثور على اي شيء عن سلاحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more