"a dit qu'il avait" - Translation from French to Arabic

    • قال أن لديه
        
    • قال أنه
        
    • قال بأنه
        
    • قال انه
        
    • أخبرني أنه
        
    • قال أنّه
        
    • قال أنّ لديه
        
    • قال إن لديه
        
    • أخبرني بأنه
        
    • قال بأن لديه
        
    • قال بأنّه
        
    • قالت انه
        
    • وأخبرني أنه
        
    • سمعت أن له
        
    • أخبرنا بأنه
        
    Et que le dernier docteur qu'il a consulté a dit qu'il avait le cœur d'un homme bien plus jeune. Open Subtitles والطبيب الذي أجرى فحصه الجسدي الأخير قال أن لديه قلب رجل أصغر بكثير.
    Landlord. Il a dit qu'il avait une opération des genoux aujourd'hui. Open Subtitles مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم
    Il m'a dit qu'il avait accidentellement trébuché dans une poubelle. Open Subtitles قال بأنه وقع في قمامة بالصدفة أثناء الركض
    Il a dit qu'il avait toujours ma lettre dans son bureau. J'ai fait la bonne chose en ... étant intéressée par ce que tu ressens Open Subtitles اتعرفى، هو قال انه مازال يملك خطابى فى مكتبه انا فى الواقع فعلت الشئ الصحيح
    Mais il a dit qu'il avait demandé ta main et que tu avais accepté. Open Subtitles لكنه أخبرني أنه تقدم لخطبتكِ بالفِعل و أنتِ قبلتِ بشغف
    Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. Open Subtitles لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها
    Il a dit qu'il avait des affaires en cours, il a pris son arme. Open Subtitles لكنه قال أنّ لديه قضية مستعجلة و أخذ سلاحه
    Il a dit qu'il avait de l'argent dedans et peu importe ce que ces trucs sont. Open Subtitles قال أن لديه مال بداخلها وأيًا كانت تلك الأشياء
    Celui qu'on a tué a dit qu'il avait une grande famille. Open Subtitles حسنًا, الذي قتلناه قال أن لديه عائلة كبيرة
    Il a dit qu'il avait encore des affaires à régler en ville et qu'il me verrait à ton lancement demain et qu'après ça, il quitterait le pays. Open Subtitles قال أن لديه المزيد من الأعمال ليقوم بها فى المدينة وسنتقابل فى حفلك غـداً وبعد ذلك ، سنغادر البلاد
    Le conducteur de leur camion a dit qu'il avait l'air à la poursuite d'un motard quand il est partie dans cette intersection. Open Subtitles السائق في شاحنتهم قال أنه بدا له وكأنه كان يطارد رجلاً على دراجة نارية عندما خرج على التقاطع.
    Il a dit qu'il avait trop peur d'aller à l'école. Open Subtitles قال أنه كان خئاف للغايه من الذهاب للمدرسة
    Il a dit qu'il avait volé le chien à un flic qui le maltraitait, et le flic allait revenir le chercher. Open Subtitles قال أنه سرق الكلب من شرطي قام بتعذيبه، و أن الشرطي كان عائداً لأخذه
    Il a dit qu'il avait des preuves que ma société avait acheté du pétrole sur le marcher noir à L'État Islamique. Open Subtitles قال بأنه يملك أدلة تُثبت أن شركتي إشترت نفط من الدولة الإسلامية في ليبيا
    Le Président a dit qu'il avait essayé de contacter toutes les familles. Open Subtitles الرئيس قال بأنه حاول الوصول لجميع العوائل
    Il a dit qu'il avait arrêté le trafic de drogue, et c'est vrai. Open Subtitles قال انه ترك تهريب المخدرات غير المشروعة، وهذا صحيح
    Doyle a dit qu'il avait été attaqué par un chien, donc soit il a vu un wesen, soit il ment. Open Subtitles دويل قال انه هوجم من قبل كلب لذا انه راي فيسن او انه يكذب
    Il m'a dit qu'il avait été réformé, mais il n'a pas voulu expliquer pourquoi. Open Subtitles أخبرني أنه مسرح من الخدمة لكنه لم يقل لماذا
    Le gars est venu vers moi, il a dit qu'il avait 15 bouteilles à vendre et je les ai vues de mes yeux. Open Subtitles لقد أتى هذا الشخص لي و قال أنّه سيبيع لي 15 غالون من غاز الضحك بسعر رخيص و أنا رأيتهم هناك في صندوق السيارة
    Et il m'a dit qu'il avait eu une sensation envers moi et m'a parlé de l'Entrepôt. Open Subtitles قال أنّ لديه إحساساً تجاهي وأخبرني بأمر المستودع.
    C'était bienveillant au départ. Il a dit qu'il avait des moyens : il avait des gens, de l'argent. Open Subtitles كانت بداية تعاوننا حميدة، قال إن لديه موارد وأناس ونقود.
    Sam m'a dit qu'il avait fait exploser son mariage et il n'a jamais compris pourquoi. Open Subtitles سام أخبرني بأنه دمّر زواجه وهو لم يفهم ابداً لماذا
    Mais il a dit qu'il avait besoin de me montrer quelque chose et il avait l'air secoué. Open Subtitles ولكنه قال بأن لديه شيئا ليريني إياه لقد بدا مهزوزا
    D'abord il m'a dit qu'il avait tiré une reine sur le turn, et après quand je l'ai poussé à propos de ça, il... Open Subtitles أعني، في البداية قال بأنّه كان يملك 4 ملكات وبعدها عندما ضغطت عليه تغيّر كلامه ..
    Elle a dit qu'il avait rayé son nom de la liste. Open Subtitles هل تتذكر هي قالت انه ازال اسمها من القائمة ؟
    je lui ai demandé ce qu'il se passait, et il m'a dit qu'il avait des ennuis. Open Subtitles سألته عما يجري، وأخبرني أنه كان واقعاً في ورطة
    "On m'a dit qu'il avait du style..." Open Subtitles "سمعت أن له أسلوبه"
    Il nous a dit qu'il avait cambriolé votre bureau pour voler des trucs afin d'acheter de la drogue. Open Subtitles أخبرنا بأنه اقتحم مكتبك لسرقة أغراض حتى يتمكن من شراء المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more