"a dit qu'ils" - Translation from French to Arabic

    • قال أنهم
        
    • قال بأنهم
        
    • قالت أنهم
        
    • يقول أنهم
        
    • قال انهم
        
    • قالت بأنهم
        
    • يقول بأنهم
        
    • قال إنهم
        
    • قال بأنهما
        
    • قالت انهم
        
    • وقال أنهم
        
    Il a dit qu'ils seraient si heureux qu'ils approuveraient mon exfiltration. Open Subtitles قال أنهم سيكونون سُعداء لدرجة أنهم سيُوافقون على استخراجي
    C'est à ça qu'il faisait référence quand il a dit qu'ils se battent pour la garder hors de prison? Open Subtitles هل هذا ما كان يشير اليه عندما قال أنهم كانوا يحاربون للحفاظ عليها خارج السجن؟
    Il m'a rencardé sur les frères, il a dit qu'ils feraient de bonnes recrues. Open Subtitles , هو أعطاني معلومات إلى الأخوة قال بأنهم سيصبحون مجندين أقوياء
    Ils sont allés en chercher, mais la vendeuse du magasin a dit qu'ils devraient attendre les soldes Open Subtitles لقد ذهبوا ليحصلوا على البعض ولكن المرأة بمتجر المعجون قالت أنهم سيضعون عرض تخفيضات ويجدر بهم الانتظار
    Il a dit qu'ils en auraient besoin pour la guerre. Open Subtitles إنه يقول أنهم سيحتاجونه من أجل خوض الحروب المقدسة.
    Mais le détective a dit qu'ils étaient sur une grosse affaire et qu'ils ne pourraient pas venir le chercher tout de suite. Open Subtitles لكن المحقق راميريز قال انهم ينهون قضية كبيرة هناك ، وانهم لن يكونوا قادرين على اخذه لبضعة أسابيع.
    Elle a dit qu'ils surveilleraient mon téléphone et que ce n'était pas sûr. Open Subtitles لقد قالت بأنهم سيراقبون هاتفي وإنني لن أكون بمأمن
    - Il a dit qu'ils viendraient pas. - Et les alarmes d'incendie? Open Subtitles ماذا عن دورية الشرطة، أنه يعرف، قال أنهم لن يأتون.
    Mais quand je lui ai parlé, il a dit qu'ils pourraient utiliser un bon pharmacien dans l'équipe. Open Subtitles ولكن عندما تحدثتُ معه قال أنهم يريدون صيدلاني جيد ضمن الفريق
    Il a dit qu'ils voulaient sortir, monsieur. Il n'a pas dit combien. Open Subtitles قال أنهم سيخرجون يا سيدي، لم يذكر كم العدد
    Il a dit qu'ils avaient prévus de travailler ici ce matin. Open Subtitles قال أنهم كانت لديهم خطط للعمل عليها هُنا في صباح اليوم
    Henderson du Département d'Etat a dit qu'ils avaient fini mon débriefing, et que je pouvais retourner à ma vie. Open Subtitles في وزارة الخارجية قال أنهم إنتهوا من إستجوابي،و أنه يُمكنني أن أعود لحياتي
    Son mari a dit qu'ils faisaient des économies pour acheter une maison. Open Subtitles زوجها قال بأنهم يدخرون المال من أجل شراء منزل
    Jeremy a dit qu'ils ont trouvés l'autre base militaire à 320 km. Open Subtitles جيرمي قال بأنهم قد وجدوا القاعده العسكريه الاخرى
    Il a dit qu'ils nous sauveraient. Open Subtitles اسمعيني ، لقد قال بأنهم سيقومون بإنقاذنا
    Elle a dit qu'ils cherchaient des enfants de familles alternatives. Open Subtitles التي تعتقد أننا ثنائي الآن قالت أنهم يبحثون عن أطفال
    Ruby a dit qu'ils s'en sortaient. Pourquoi Jerry prendrait un prêt ? Open Subtitles روبي قالت أنهم لا يعانون من مشاكل مالية لمَ يقترض جيري منه؟
    Tara a dit qu'ils I'ont emmené il y a très peu de temps. Open Subtitles تارا قالت أنهم أخذوه قبل أن تجدني مباشرة
    Papa a dit qu'ils avaient dû attraper quelque chose en venant ici. Open Subtitles أبي يقول أنهم ربما أصيبوا بمرض في طريقهم إلى هنا
    Il a dit qu'ils parlaient de choses qu'il n'aime pas. Open Subtitles قال انهم يتحدثون عن اشياء يحبها واشياء لا يحبها
    Le conté a dit qu'ils ne retiendraient aucune charge. Open Subtitles سلطة المقاطعة قالت بأنهم لن يرفعوا أي قضية
    Le capitaine des pompiers a dit qu'ils devaient aller doucement. Open Subtitles قائد الأطفائيين يقول بأنهم يجب أن يسيروا ببطىء
    Il a dit qu'ils partaient dîner bientôt, non ? Open Subtitles قال إنهم يغادرون لتناول وجبتهم المسائية قرابة هذا الوقت، صحيح؟
    Qui a dit qu'ils n'auraient pas de cadeau pour Noël ? Open Subtitles و من قال بأنهما لن يحصلا على هدايا أعياد الميلاد ؟
    Maman m'a dit qu'ils avaient dû faire un second emprunt. Open Subtitles نعم , أمي قالت انهم كانوا يعتاشون على قرض آخر
    Gary m'a appelé dans son bureau un jour et m'a dit qu'ils m'avaient contacté en premier. Open Subtitles ثم دعا غاري لي في مكتبه يوم واحد وقال أنهم قد اقترب مني أصلا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more